Termini e condizioni

saltare a

Termini di utilizzo di City Experiences

Per eventi di gruppo e charter, fare clic qui.

Ultimo aggiornamento: 10 marzo 2022

Queste Condizioni d'Uso insieme ai Termini e Condizioni del Servizio e ai Termini dei Premi (collettivamente "Termini") costituiscono un accordo tra Hornblower Group, Inc., i suoi genitori, le sue controllate e le sue affiliate (collettivamente, "Hornblower Group Family of Companies", "Company", "Hornblower", "City Experiences", "noi", "ci" o "nostro") e l'utente ("voi" o "vostro").

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI CONDIZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI SITO WEB, APPLICAZIONE, PIATTAFORMA, PROGRAMMA DI FIDELIZZAZIONE, CARTA REGALO E ALTRI PROGRAMMI DELL'AZIENDA CHE RIPORTANO UN LINK ALLE PRESENTI CONDIZIONI D'USO, O I MATERIALI, IL SOFTWARE E I CONTENUTI DISPONIBILI IN O ATTRAVERSO DI ESSI (COLLETTIVAMENTE, I "SITI"). L'UTILIZZO DEI SITI DA PARTE DELL'UTENTE COSTITUISCE L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI D'USO, DEI TERMINI DI RICOMPENSA E DELL'INFORMATIVA SULLA PRIVACY, CHE È INCORPORATA PER RIFERIMENTO. L'UTENTE ACCETTA ED È SOGGETTO A TERMINI E CONDIZIONI DI SERVIZIO AGGIUNTIVI IN RELAZIONE A PRENOTAZIONI, TOUR, EVENTI, ATTIVITÀ, ESCURSIONI O PRODOTTI (COLLETTIVAMENTE, I "SERVIZI") ACQUISTATI O ASSOCIATI A CITY EXPERIENCES.

QUESTI TERMINI CONTENGONO DISPOSIZIONI CHE REGOLANO LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA NOI E VOI E LE ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E ALTRE DISPOSIZIONI CHE LIMITANO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ NEI VOSTRI CONFRONTI.

Utilizzando i Siti, affermate di essere in grado e legalmente competenti per accettare e acconsentire a questi Termini e alla nostra Informativa sulla Privacy. Se non accettate nessuno di questi Termini o della nostra Politica sulla Privacy, allora non siete autorizzati ad accedere o utilizzare nessuno dei Siti.

 

  1. Idoneità all'uso dei Siti
    I Siti non sono mirati, né destinati all'uso da parte di chiunque abbia meno di 18 anni. È NECESSARIO AVERE ALMENO 18 ANNI PER ACCEDERE E UTILIZZARE I SITI. Accedendo, utilizzando e/o inviando informazioni a o attraverso i Siti, dichiarate di avere almeno 18 anni.

 

  1. Dichiarazioni affermative riguardo all'uso dei siti
    Quando accedete, utilizzate o partecipate ai Siti, dichiarate che:
    a. le informazioni che presentate sono veritiere e accurate;
    b. il vostro uso dei Siti e l'uso dei servizi disponibili sui Siti non violano alcuna legge o regolamento applicabile, e
    c. se acquistate Servizi attraverso il Sito:
  2. i. lei sta effettuando l'acquisto o la prenotazione applicabile per suo conto personale o per conto di altri, amici o familiari con il loro consenso, o come agente per conto del suo cliente;
    le informazioni di pagamento da lei fornite e il nome, l'indirizzo, il numero di telefono e il numero della carta di pagamento associati possono essere utilizzati per identificarla personalmente e/o contattarla;
    iii. l'indirizzo e-mail che ci fornisce in relazione alla prenotazione o all'acquisto è unico e personale; e
    iv. lei ha confermato che i Servizi da lei prenotati o acquistati corrispondono all'itinerario e/o ai dettagli del servizio al quale lei, il suo amico, familiare o cliente parteciperà.

 

  1. Uso proibito dei Siti
    Potete utilizzare i Siti solo come espressamente consentito da questi Termini. In particolare, senza limitazioni, non potete:
    A. acquistare o prenotare un numero di biglietti per un Servizio che superi il limite dichiarato per quel Servizio;
    B. interferire con i servizi forniti attraverso i Siti utilizzando virus o qualsiasi altro programma o tecnologia progettato per interrompere o danneggiare qualsiasi software o hardware;
    C. modificare, creare opere derivate, decodificare, decompilare o disassemblare qualsiasi tecnologia fornita attraverso i Siti;
    D. interferire con, o interrompere l'accesso di qualsiasi utente, host o rete incluso, senza limitazione, l'invio di virus, il sovraccarico, l'inondazione, lo spamming o lo scripting in modo tale da interferire o creare un carico eccessivo sui Siti;
    E. utilizzare un robot, uno spider o altri dispositivi o processi per effettuare acquisti automatici attraverso i Siti;
    F. impersonare un'altra persona o entità o nascondere la propria identità utilizzando più indirizzi e-mail o nomi falsi o informazioni di contatto;
    G. eludere, disabilitare o interferire in altro modo con le caratteristiche relative alla sicurezza dei Siti o con le caratteristiche che impediscono o limitano l'uso o la copia di qualsiasi contenuto dei Siti e dei marchi commerciali, marchi di servizio e loghi contenuti nei Siti ("Materiali") o imporre limitazioni all'uso dei Siti o dei Materiali;
    H. assistere o incoraggiare qualsiasi terza parte a impegnarsi in qualsiasi attività proibita da questi Termini di Utilizzo;
    I. utilizzare i Siti per causare danno o pregiudizio a qualsiasi persona o entità;
    J. una qualsiasi delle seguenti azioni è severamente proibita: Comportamento Man-in-the-Middle, Denial of Service, Distributed Denial of Service, SQL Injections, esecuzione di exploit zero-day, cross-site scripting, brute force o altre tecniche di password cracking, qualsiasi altra azione progettata per, incluso ma non limitato a, interrompere o interferire con il servizio o la funzione dei Siti a meno che non sia esplicitamente concordato per iscritto da Hornblower Group come parte di test di penetrazione o altri test di sicurezza; o
    K. utilizzare i Siti per qualsiasi scopo illegale o proibito da questi Termini.

 

  1. Modifiche ai Termini, ai Siti e ai Servizi
    Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini o qualsiasi altra politica relativa ai Siti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione aggiornando questa pagina con le eventuali revisioni. Dovreste visitare periodicamente questa pagina per rivedere i Termini perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. L'uso continuato dei Siti dopo la pubblicazione di qualsiasi cambiamento o modifica dei Termini o di altre politiche sarà considerato come accettazione di tali cambiamenti o modifiche.

Miglioriamo costantemente i Servizi e i Siti per fornire una migliore esperienza ai suoi ospiti e utenti. Riconoscete e accettate che i Siti, o alcune caratteristiche, contenuti, specifiche, prodotti e prezzi in essi contenuti, possono cambiare di volta in volta senza preavviso. Qualsiasi aggiornamento dei Siti o dei Servizi che migliora o modifica gli attuali Siti e Servizi sono soggetti ai presenti Termini. Riconoscete e accettate che possiamo rifiutare di fornire l'accesso ai nostri Siti o smettere di fornire i Siti o qualsiasi caratteristica, contenuto o parte di essi a voi o ad altri utenti a nostra sola discrezione, senza preavviso o responsabilità nei vostri confronti. Potete smettere di utilizzare qualsiasi parte dei Siti in qualsiasi momento.

 

  1. Privacy
    La nostra Privacy Policy è incorporata in questi Termini e regola anche l'uso dei Siti. L'Informativa sulla Privacy descrive il modo in cui raccogliamo, utilizziamo e divulghiamo le informazioni di identificazione personale sugli o dagli utenti dei Siti. Utilizzando i Siti, l'utente acconsente a tutte le azioni che intraprendiamo in relazione ai suoi dati in linea con la nostra Privacy Policy. Se visitate o altrimenti interagite con i nostri Siti, a causa della natura di internet, per motivi di sicurezza potremmo monitorare qualsiasi connessione ai nostri Siti e registrare le informazioni create come risultato della connessione ai nostri siti. Ci riserviamo il diritto di utilizzare, memorizzare, condividere o altrimenti beneficiare di queste informazioni.

 

  1. Uso dei Siti su Dispositivo Mobile
    Se utilizzate un dispositivo mobile per accedere ai Siti, accettate di essere gli unici responsabili per tutti i messaggi e le spese di dati che si applicano per l'utilizzo del vostro dispositivo mobile per accedere ai Siti. Tutte queste spese sono fatturate e pagabili dal vostro fornitore di servizi mobili. Riconoscete che il servizio wireless potrebbe non essere disponibile in tutte le aree in ogni momento e potrebbe essere influenzato da modifiche apportate dal vostro fornitore di servizi.

Per poter utilizzare i Siti resi disponibili attraverso le nostre applicazioni mobili, è necessario disporre di un dispositivo mobile compatibile. Di tanto in tanto, le nostre applicazioni mobili possono richiedere il download e l'installazione di aggiornamenti o nuove versioni per un utilizzo o una funzionalità continua. Riconoscete che in alcuni casi gli aggiornamenti e/o le nuove versioni possono ridurre o rimuovere caratteristiche e funzionalità disponibili nelle versioni precedenti.

Le nostre applicazioni mobili sono progettate per integrarsi con elementi della funzionalità nativa del tuo dispositivo. Se scegliete di non abilitare le impostazioni GPS/di localizzazione del vostro dispositivo, le notifiche push, i messaggi di testo o altre funzionalità del dispositivo, o se scegliete di non fornire alcuni dati personali o di localizzazione, alcune funzioni delle nostre applicazioni mobili potrebbero non essere disponibili per voi. Per rinunciare a ricevere notifiche push dalle nostre applicazioni mobili, regola le autorizzazioni nella sezione delle impostazioni del tuo dispositivo o cancella l'applicazione mobile.

 

  1. Messaggi SMS/Text
    Quando scegliete di ricevere City Experience Alerts, il nostro programma di messaggistica SMS/Text, ("Text Service"), vi invieremo un messaggio per confermare la vostra iscrizione. Manda un messaggio di testo SIGNUP a CTYEXP (289397) per ricevere City Experiences Alerts. Le tariffe dei messaggi e dei dati possono essere applicate. La frequenza dei messaggi può variare e invieremo anche avvisi di servizio, se del caso. Manda un SMS con scritto "HELP" per chiedere aiuto. Inviate "STOP" per cancellare.

Puoi cancellare questo servizio in qualsiasi momento. Manda il messaggio "STOP" al 289397. Dopo averci inviato il messaggio "STOP", ti invieremo un messaggio di risposta per confermare che sei stato cancellato. Dopo questo, non riceverai più messaggi da parte nostra. Se vuoi iscriverti di nuovo, basta che ti iscrivi come la prima volta e noi ricominceremo a mandarti messaggi.

Se in qualsiasi momento ti dimentichi quali parole chiave sono supportate, basta mandare un messaggio "HELP" al 289397. Dopo averci inviato il messaggio "HELP", ti risponderemo con le istruzioni su come utilizzare il nostro servizio e su come annullare l'iscrizione.

Gli operatori partecipanti includono AT&T, Sprint/Boost/Virgin, T-Mobile, MetroPCS e Verizon Wireless. T-Mobile non è responsabile dei messaggi in ritardo o non consegnati.

Come sempre, le tariffe dei messaggi e dei dati possono essere applicate per qualsiasi messaggio inviato a voi da noi e a noi da voi. Se hai domande sul tuo piano di testo o di dati, è meglio contattare il tuo provider wireless.

Per tutte le domande sui servizi forniti da questo codice breve, è possibile inviare una e-mail a [email protected] o chiamare il numero 800-459-8105. Il servizio di testo è soggetto alla nostra politica sulla privacy.

 

  1. Link e servizi di terze parti
    I Siti possono collegarsi a, interagire con, o essere disponibili su siti web, applicazioni, piattaforme e servizi o prodotti gestiti e di proprietà di terzi ("Siti di Terze Parti") come i fornitori di social media. Se si accede a tali Siti o prodotti di Terze Parti, si noti che diversi termini e politiche sulla privacy possono essere applicati all'uso dei Siti o prodotti di Terze Parti.

Nessuno dei link ai Siti di Terze Parti è ritenuto implicare che noi approviamo i Siti di Terze Parti o qualsiasi contenuto in essi contenuto. Non controlliamo o monitoriamo il contenuto, la funzionalità o l'accuratezza dei Siti di Terze Parti. L'utente utilizza i Siti di Terze Parti a proprio rischio e pericolo. Non abbiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite che si presume possano essere causati in relazione a qualsiasi uso o affidamento su qualsiasi contenuto, servizio o acquisto disponibile su o attraverso qualsiasi Sito di Terze Parti.

 

  1. Contenuto dell'utente
    Tutti i contenuti, commenti, feedback, domande o altre comunicazioni (collettivamente "Contenuto Utente") che inviate o pubblicate sui Siti saranno considerati non riservati e non di proprietà. Inviando o pubblicando qualsiasi Contenuto Utente, l'utente concede alla Società una licenza perpetua, irrevocabile, esente da royalty, in tutto il mondo, sublicenziabile e trasferibile per copiare, pubblicare, tradurre, modificare, creare opere derivate, distribuire, riprodurre o utilizzare il Contenuto Utente in qualsiasi modo commerciale o non commerciale. Saremo liberi di utilizzare qualsiasi contenuto contenuto in tale Contenuto Utente per qualsiasi scopo, incluso, ma non solo, lo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti che incorporano o comunque si basano su tali informazioni. Non avremo alcun obbligo di monitorare il Contenuto dell'Utente, utilizzare o visualizzare il Contenuto dell'Utente, compensare l'utente per l'invio del Contenuto dell'Utente, o rispondere a qualsiasi Contenuto dell'Utente. Ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso, di rimuovere, rivedere o rifiutare di pubblicare qualsiasi Contenuto dell'Utente per qualsiasi motivo o senza motivo.

Inviando il Contenuto dell'Utente, l'utente dichiara e garantisce che il Contenuto dell'Utente non (i) contiene informazioni false o fuorvianti, (ii) viola i diritti di proprietà intellettuale di terzi, (iii) contiene contenuti calunniosi, diffamatori, osceni, offensivi, minacciosi o altrimenti molesti, (iv) contiene indirizzi, indirizzi e-mail, numeri di telefono o altre informazioni di contatto o (v) contiene malware informatico di qualsiasi forma o altri file dannosi, (VI) reindirizza il traffico a siti di terzi che sono impegnati in pratiche di phishing o contengono software dannoso. L'utente è l'unico responsabile del Contenuto dell'Utente e con la presente accetta di indennizzare e tenere indenne la Società da qualsiasi danno, reclamo, spesa, costo o commissione derivante da o in relazione alla violazione di una qualsiasi delle dichiarazioni di cui sopra o alla violazione da parte dell'utente di qualsiasi legge o diritto di terzi.

 

  1. Account utente
    Si può scegliere di creare e registrare un account per utilizzare alcune funzioni dei Siti come il Programma Premi, il portale Gestisci la mia prenotazione, o il centro preferenze del cliente. Se scegliete di creare un account, accettate di (a) creare un solo account sui Siti, (b) fornire informazioni oneste, accurate, aggiornate e complete riguardo a voi stessi e/o a chiunque possa acquistare i Servizi per conto di qualcuno, (c) mantenere il vostro profilo, i vostri contatti e altre informazioni sull'account aggiornate e accurate, (d) mantenere la riservatezza del vostro account e della vostra password, (e) notificarci se scoprite o sospettate che il vostro account sia stato violato o la sua sicurezza violata. Indipendentemente dal fatto che creiate o meno un Account Utente, ma accedendo ai nostri Servizi o Siti, accettate di non tentare mai di accedere ad un Account Utente che non vi appartiene. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, l'utente accetta di assumersi la responsabilità di tutte le attività che si verificano sotto il suo account o password e accetta tutti i rischi per qualsiasi uso non autorizzato del suo account. Possiamo revocare il diritto dell'utente ad avere un account in qualsiasi momento a nostra esclusiva discrezione e senza preavviso.

 

  1. I nostri diritti di proprietà intellettuale
    Tutto il contenuto dei Siti e i marchi di fabbrica, i marchi di servizio e i loghi contenuti nei Siti ("Materiali"), sono di proprietà o concessi in licenza a noi e sono soggetti a copyright, marchi di fabbrica e altri diritti di proprietà intellettuale secondo le leggi degli Stati Uniti e straniere e le convenzioni internazionali. I Siti e i Materiali sono per vostra informazione e non per sfruttamento commerciale. Ci riserviamo tutti i diritti sui Siti e sui Materiali. Se scaricate o stampate una copia dei Materiali e/o di qualsiasi parte dei Siti per vostro uso personale, dovete mantenere tutti i marchi, il copyright e altri avvisi di proprietà contenuti nei e sui Materiali e/o Siti. Ad eccezione di quanto espressamente previsto in questi Termini, non potete copiare, distribuire, pubblicare, trasmettere, modificare, trasmettere, mostrare o eseguire pubblicamente, creare opere derivate o sfruttare in altro modo qualsiasi parte dei Siti o del Materiale. Tutti i diritti non espressamente concessi nel presente documento sono riservati.

 

  1. Comunicazioni elettroniche
    Quando comunicate con noi attraverso i Siti o qualsiasi altra forma di media elettronici, come le e-mail, state comunicando con noi elettronicamente. Accettate che possiamo comunicare elettronicamente e che tali comunicazioni elettroniche, inclusi avvisi, divulgazioni, accordi e altre comunicazioni sono equivalenti alle comunicazioni scritte, soddisfano qualsiasi requisito legale o contrattuale che tali comunicazioni siano in forma scritta e avranno la stessa forza ed effetto come se fossero in forma scritta e firmate dalla parte che invia la comunicazione. Se riceviamo comunicazioni elettroniche dannose da una fonte associata a voi, ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni coerenti con il mantenimento dell'integrità del nostro servizio e dei Siti.

 

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato
    Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.
    a. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che possiate avere riguardo all'uso dei Siti o dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che saranno un prerequisito per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
    b. Accordo di arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale della controversia viene perseguita ai sensi della Sezione 13(a) di cui sopra, allora ciascuna parte può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi ai presenti Termini (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto tra le parti e/o l'uso dei Siti e/o dei Servizi saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che regoli o consenta azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione delle presenti Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutte o qualsiasi parte delle presenti Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro avrà il potere di concedere qualsiasi rimedio che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione del presente accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
    c. Rinuncia alla Class Action e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come un'azione di classe o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare un'azione di classe o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su base collettiva, allora la disposizione sull'arbitrato di cui sopra nella Sezione 13(b) sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
    d. Eccezione - Richieste della Small Claims Court. Nonostante l'accordo delle parti di risolvere tutte le controversie attraverso l'arbitrato, ciascuna parte può chiedere un risarcimento in un tribunale per le controversie di modesta entità per controversie o reclami che rientrano nell'ambito della giurisdizione di tale tribunale.
    e. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla Sezione 13(b) non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente in tribunali statali o federali situati in Delaware e le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali.
    f. Scelta della legge. I presenti Termini e Condizioni saranno interpretati, e qualsiasi controversia tra le parti sarà determinata, secondo le leggi dello stato del Delaware, Stati Uniti d'America.
  2. Se l'utente intraprende un'azione contro i nostri Servizi o Siti che si determina essere malevola o illegale, ci riserviamo il diritto di collaborare e condividere le sue informazioni con le autorità senza riserve.

  1. Indennizzo
    L'UTENTE ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE LA SOCIETÀ E LE SUE SOCIETÀ MADRI, AFFILIATE, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, AFFILIATI, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI ("HORNBLOWER GROUP") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O PRESUNTE TALI) DALL'USO DA PARTE DELL'UTENTE DI QUALSIASI SITO O SERVIZIO IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI. Questa disposizione non richiede che voi indennizziate alcuno del Gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale inconcepibile da parte di tale parte o per la frode, l'inganno, la falsa promessa, la falsa dichiarazione o l'occultamento, la soppressione o l'omissione di qualsiasi fatto materiale da parte di tale parte in relazione ai Siti.

 

  1. Esclusione di garanzie
    TUTTI I MATERIALI O GLI ELEMENTI FORNITI ATTRAVERSO I SITI SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "COME DISPONIBILI", SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO. GESTENDO I SITI, NON DICHIARIAMO O IMPLICHIAMO CHE APPROVIAMO QUALSIASI MATERIALE O ELEMENTO DISPONIBILE SU O COLLEGATO AI SITI, O CHE CREDIAMO CHE QUALSIASI MATERIALE O ELEMENTO SIA ACCURATO, UTILE O NON DANNOSO. NON RILASCIAMO ALCUNA GARANZIA O DICHIARAZIONE CIRCA LA SICUREZZA, L'ACCURATEZZA, L'AFFIDABILITÀ, LA TEMPESTIVITÀ O LA COMPLETEZZA DI QUALSIASI SERVIZIO, CONTENUTO, INFORMAZIONE O QUALSIASI ALTRO ELEMENTO O MATERIALE DI TERZE PARTI VISUALIZZATO SUI SITI. L'UTENTE ACCETTA CHE L'USO DEI SITI E LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI SERVIZIO PRENOTATO O PRENOTATI ATTRAVERSO I SITI SARANNO A SUO ESCLUSIVO RISCHIO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, NOI E CIASCUNO DEI NOSTRI INSERZIONISTI, LICENZIATARI, FORNITORI, FUNZIONARI, DIRETTORI, INVESTITORI, DIPENDENTI, AGENTI, FORNITORI DI SERVIZI E ALTRI APPALTATORI DECLINIAMO TUTTE LE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, IN RELAZIONE AI SITI E ALL'UTILIZZO DEI SITI DA PARTE DELL'UTENTE, INCLUSO CHE I SITI SIANO COMMERCIABILI, AFFIDABILI, COMPLETI, ACCURATI, ADATTI AD UN PARTICOLARE SCOPO O NECESSITÀ, PRIVI DI DIFETTI O VIRUS, NON VIOLENTI, IN GRADO DI FUNZIONARE SENZA INTERRUZIONI, CHE L'USO DEI SITI DA PARTE DI QUALSIASI UTENTE SIA CONFORME ALLE LEGGI APPLICABILI A TALE UTENTE, O CHE LE INFORMAZIONI TRASMESSE IN RELAZIONE AI SITI SARANNO TRASMESSE O RICEVUTE CON SUCCESSO, IN MODO ACCURATO E/O SICURO. ALCUNE GIURISDIZIONI POTREBBERO NON CONSENTIRE L'ESCLUSIONE DI GARANZIE E CONDIZIONI IMPLICITE, QUINDI ALCUNE DELLE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI ALL'UTENTE, MA SARANNO APPLICATE NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI.

 

  1. Esclusione di responsabilità
    FATTA SALVA LA LEGGE APPLICABILE, LA SOCIETÀ, INSIEME AI SUOI FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, RAPPRESENTANTI, AFFILIATI, FILIALI ED ENTITÀ MADRI ("PARTI ESONERATE") NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O CONNESSI ALL'USO DEI SITI O DEI SERVIZI, COMPRESI (A) ERRORI, ERRORI O IMPRECISIONI DEL CONTENUTO E DEI MATERIALI SUI SITI, (B) IL VOSTRO ACCESSO E UTILIZZO DEI SITI O LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI SERVIZIO CHE ACQUISTATE ATTRAVERSO I SITI, (C) QUALSIASI ATTO O OMISSIONE DI QUALSIASI CONTRAENTE INDIPENDENTE, COMPRESI, MA NON LIMITATI A QUALSIASI ATTO ILLECITO, NEGLIGENTE, INTENZIONALE O NON AUTORIZZATO, DIFETTO, OMISSIONI O INADEMPIENZE DA PARTE DI QUALSIASI APPALTATORE INDIPENDENTE O DEI LORO DIPENDENTI O AGENTI NELL'ESECUZIONE DI QUESTI SERVIZI, (D) QUALSIASI DIFETTO O GUASTO DI QUALSIASI VEICOLO, ATTREZZATURA, STRUMENTO DI PROPRIETÀ O GESTITO DA QUALSIASI APPALTATORE INDIPENDENTE, (E) QUALSIASI ATTO OD OMISSIONE ILLECITA, INTENZIONALE O NEGLIGENTE DA PARTE DI QUALSIASI ALTRA PARTE NON SOTTO IL DIRETTO CONTROLLO O PROPRIETÀ DELLA SOCIETÀ (F) QUALSIASI ACCESSO NON AUTORIZZATO O USO DEI NOSTRI SERVER SICURI E/O QUALSIASI INFORMAZIONE PERSONALE MEMORIZZATA SUI NOSTRI SERVER, (G) QUALSIASI INTERRUZIONE O CESSAZIONE DELLA TRASMISSIONE DA O VERSO I SITI, E/O (H) QUALSIASI BUG, VIRUS, TROJAN HORSE O SIMILI, CHE POSSONO ESSERE TRASMESSI A O ATTRAVERSO I SITI DA QUALSIASI TERZA PARTE. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, INCLUSI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZI. IL VOSTRO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SITI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI. E CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, NON POTRÀ SUPERARE L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DALL'UTENTE ALLA SOCIETÀ.

 

  1. Non rinuncia
    Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

 

  1. Severabilità
    Questi Termini operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

 

  1. Cessione
    Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi delle presenti Condizioni senza la vostra approvazione.

 

  1. Nessun beneficiario terzo
    Le presenti Condizioni costituiscono un accordo stipulato tra l'utente e la Società. Non ci sono beneficiari terzi di questo accordo.

 

  1. Digital Millennium Copyright Act ("DMCA")
    Se ritenete che qualsiasi materiale disponibile tramite i Siti violi un copyright di vostra proprietà o controllo, siete pregati di notificare il nostro agente di copyright designato in conformità con il Digital Millennium Copyright Act (il "DMCA"). Si prega di vedere 17 U.S.C. §512(c)(3) per i requisiti di una corretta notifica.

Team di servizi per gli ospiti di City Experiences
Molo 3, Approdo Hornblower
San Francisco, CA 94111
[email protected]
800-459-8105

Si prega di notare che, in conformità con il DMCA, se consapevolmente dichiarate in modo errato che il materiale o l'attività è in violazione, sarete responsabili per qualsiasi danno, compresi i costi e le spese legali, sostenuti da noi, dal presunto trasgressore, da qualsiasi fornitore di servizi online, o da qualsiasi proprietario di copyright che è danneggiato come risultato del nostro affidamento su tale falsa dichiarazione per rimuovere o disabilitare l'accesso al materiale o all'attività che si ritiene essere in violazione e/o per sostituire il materiale o l'attività rimossa. Se un avviso di violazione del copyright è stato depositato contro il materiale pubblicato da voi sui Siti, potete fare una contro-notifica con il nostro agente designato indicato sopra, a condizione che tale contro-notifica sia conforme ai requisiti del 17 U.S.C. §512(g)(3). Se riceviamo una contro-notifica valida, possiamo ripristinare il materiale rimosso o disabilitato in conformità con il DMCA.

In conformità con il DMCA e altre leggi applicabili, abbiamo adottato una politica di terminazione, in circostanze appropriate e a nostra esclusiva discrezione, degli utenti che sono considerati trasgressori ripetuti. Possiamo anche, a nostra sola discrezione, limitare l'accesso ai Siti e/o chiudere o sospendere gli account di qualsiasi utente che violi il diritto di proprietà intellettuale di un altro, indipendentemente dal fatto che vi sia o meno una violazione ripetuta.

 

  1. Avviso ai residenti in California
    Ai sensi della sezione 1789.3 del codice civile della California, i residenti della California hanno diritto alle seguenti informazioni specifiche sui diritti dei consumatori:

Il fornitore dei siti è
City Experiences del gruppo Hornblower
Molo 3, Hornblower Landing
San Francisco, CA 94111

Potete contattare l'Unità di Assistenza Reclami della Divisione dei Servizi ai Consumatori del Dipartimento degli Affari dei Consumatori per iscritto al 400 R Street, Suite 1080, Sacramento, California 95814, o per telefono al 916.445.1254 o 800.952.5210. Il loro sito web si trova a: http://www.dca.ca.gov.

Qualsiasi residente della California di età inferiore ai diciotto (18) anni che si è registrato per utilizzare i Siti e/o che ha pubblicato contenuti o informazioni sui Siti, può richiedere che tali informazioni vengano rimosse dai Siti contattandoci all'indirizzo [email protected]. Le richieste devono dichiarare che l'utente ha pubblicato personalmente tali contenuti o informazioni e specificare dove sono stati pubblicati i contenuti o le informazioni. Faremo sforzi ragionevoli e in buona fede per rimuovere il post dalla potenziale vista pubblica.

Termini e condizioni di City Experiences Rewards

Ultimo aggiornamento: 16 febbraio 2023 

Il programma City Experiences Rewards (conosciuto anche come il "Programma") è un programma di premi gratuito offerto a sola discrezione di Hornblower Group, delle sue filiali e dei suoi affiliati (collettivamente, "Azienda", "Hornblower", "City Experiences", "noi", "ci" o "nostro"). Le regole del programma, i termini, le condizioni o i benefici possono essere modificati in qualsiasi momento dalla Compagnia, con o senza preavviso. Tali modifiche possono influenzare i punti e i premi precedentemente guadagnati.

Si prega di leggere la Informativa sulla privacy e condizioni d'uso attentamente per capire come raccogliamo, utilizziamo e divulghiamo le informazioni sui nostri ospiti e clienti. Accedendo o partecipando al Programma, l'individuo ("Membro", "tu", "tuo") accetta di essere vincolato da questi termini ("Termini dei premi"), dall'Informativa sulla privacy, dai Termini di utilizzo e dai Termini di servizio incorporati qui per riferimento.

Accetti che la tua partecipazione al Programma è interamente a tuo rischio e pericolo. Accetti che se ti opponi a uno qualsiasi di questi Termini dei Premi, o a qualsiasi modifica degli stessi, o se non sei soddisfatto del Programma, hai il diritto di interrompere la tua iscrizione. Accetti di essere responsabile della limitazione dell'accesso e del mantenimento della riservatezza delle informazioni del tuo Account Premi. Accetti inoltre di informarci tempestivamente se ritieni che l'e-mail del tuo Account Premi sia stata rubata o compromessa. Accetti di fornirci informazioni accurate in ogni momento e di notificarci prontamente qualsiasi cambiamento nelle tue informazioni. Comprendi che la ricezione di benefici in qualità di Membro del Programma può essere soggetta a responsabilità fiscale e accetti che qualsiasi responsabilità fiscale, inclusa la divulgazione, in relazione alla tua adesione al Programma sia unicamente tua responsabilità.

SE NON ACCETTI I TERMINI DI QUESTI PREMI, NON ACCEDERE O PARTECIPARE AL PROGRAMMA.

  1. Ammissibilità

L'iscrizione al Programma è gratuita e disponibile per qualsiasi individuo che abbia almeno 18 anni, che risieda in una giurisdizione che permetta legalmente la partecipazione al Programma, che fornisca informazioni personali valide e accurate al momento dell'iscrizione al Programma, che non sia già membro del Programma e che non sia stato precedentemente cancellato dal Programma. Il Programma è solo per uso personale e non è disponibile per società o altre entità.

  1. Iscriversi al programma

Le persone idonee possono iscriversi al Programma e diventarne membri online sul sito cityexperiences.com, tramite l'applicazione mobile City Experiences, telefonicamente chiamando il Servizio Ospiti o presso un chiosco di biglietti registrando un Conto Premi. Per iscriversi sono necessari nome, cognome e un indirizzo e-mail valido. A questo indirizzo e-mail verrà inviata un'e-mail di conferma dell'iscrizione al Programma. Potrebbero essere richieste altre informazioni, come il numero di telefono o le preferenze di marketing, che sono facoltative e non necessarie per l'iscrizione al Programma. Se avete già un account utente ma non siete iscritti al Programma, potete seguire le istruzioni per creare un Account Ricompense e iscrivervi al Programma una volta effettuato l'accesso al vostro account utente. L'utente può avere un solo Conto Premi registrato e qualsiasi altro Conto Premi a suo nome o comunque da lui controllato può essere disattivato da noi a nostra esclusiva discrezione. Possiamo negare l'adesione al Programma a qualsiasi richiedente a nostra esclusiva discrezione e senza preavviso scritto.

L'adesione al Programma è gratuita.

Il Conto Premi di un membro e tutti i punti accumulati sono personali per quel membro e non possono essere venduti, trasferiti o assegnati a, o condivisi con, familiari, amici o altri, o usati da te per qualsiasi scopo commerciale.

Ci riserviamo il diritto di sospendere e/o terminare qualsiasi Account Premi e/o la partecipazione di un Membro al Programma senza alcun preavviso se determiniamo a nostra esclusiva discrezione che un Membro ha violato questi Termini Premi, che un Membro ha più di un Account Premi, o che l'uso dell'Account Premi di un Membro non è autorizzato, ingannevole, fraudolento, illegale, o intenzionalmente sovverte gli scopi di questi Termini Premi. Possiamo, a nostra esclusiva discrezione, sospendere, cancellare o combinare gli Account Premi che sembrano essere duplicati.

  1. Accumulare punti

Il Programma permette ai Membri di raccogliere punti City Experience ("Punti") quando effettuano determinati acquisti attraverso il sito web o l'applicazione mobile.

Mentre molte delle nostre esperienze, prenotazioni, tour, attività e/o escursioni (collettivamente, "Eventi") si qualificheranno per guadagnare Punti, le entità che gestiscono questi Eventi possono essere di proprietà e gestite in modo indipendente e alcuni marchi o Eventi potrebbero non partecipare al Programma.

Attuali marche partecipanti:

  • Crociere in città USA
  • Crociere in città nel Regno Unito
  • Crociere in città Canada
  • Crociere a Niagara City
  • Niagara Jet City Cruises

Attuali marche non partecipanti:

  • Passeggiate
  • Divorare
  • Traghetto per New York City
  • Traghetti HMS
  • Traghetto per Puerto Rico
  • Avventurarsi a terra
  • Viaggi della regina americana
  • Viaggio oltre
  • Crociere nella città delle statue
  • Crociere nella città di Alcatraz

 

Se un marchio non è elencato come marchio attualmente partecipante, non partecipa al Programma, anche se non è elencato tra i marchi non partecipanti. Se un marchio partecipante esce dal Programma per qualsiasi motivo, non si potranno accumulare Punti sugli acquisti effettuati con il marchio partecipante per gli Eventi successivi alla data di uscita del marchio partecipante dal Programma, anche se l'acquisto è stato effettuato prima dell'uscita del marchio dal Programma. Solo i marchi e/o le persone giuridiche di proprietà e/o gestite dalla Società possono partecipare al Programma. I partner terzi non partecipano al Programma. I marchi e/o le persone giuridiche di proprietà e/o gestiti dalla Società saranno contrassegnati da icone identificative nella descrizione dell'evento.

I punti non verranno assegnati per l'acquisto di esperienze di marchi non partecipanti, carte regalo (comprese le attivazioni e le ricariche), tasse, mance, tasse di servizio, tasse di atterraggio o portuali, tasse amministrative, vendite private charter o di gruppo, Ticket Assurance, acquisti precedenti, pacchetti o servizi in blocco, prenotazioni di partner terzi, acquisti a bordo o bevande alcoliche. I punti non saranno assegnati per l'acquisto di un numero di biglietti superiore a diciannove (19) biglietti per un evento che si verifica nella stessa data e ora, anche se acquistati in più transazioni. L'acquisto di un Evento da un marchio partecipante che non è soggetto a una delle suddette esclusioni è considerato un Acquisto Qualificante ai fini del Programma.

I punti vengono assegnati al tasso di un (1) punto per 1 dollaro per ogni dollaro speso al lordo delle tasse per gli acquisti qualificati. Se l'acquisto è effettuato in una valuta diversa dall'USD, i Punti vengono assegnati al tasso di un (1) Punto per una (1) unità della valuta di acquisto (es. $, £, €, CAD, ecc.). Ad esempio, nell'Unione Europea, i Soci guadagneranno 50 Punti per 50 euro spesi in acquisti qualificati. La valuta applicabile per un Acquisto qualificante o per qualsiasi altro Acquisto è determinata dalla Società a sua esclusiva discrezione. I Soci possono accumulare Punti per qualsiasi Acquisto qualificante effettuato a partire dalla data di iscrizione al Programma. Per ricevere Punti per un Acquisto qualificante, è necessario presentare l'e-mail utilizzata al momento della registrazione di un Account Rewards presso il punto vendita. Se si effettua un acquisto sul sito web o sull'applicazione mobile, non si riceveranno Punti se non si è effettuato l'accesso al proprio Account Premi. Se vengono acquistati più biglietti per un Acquisto qualificato, solo il Socio che effettua la prenotazione guadagnerà Punti per l'Acquisto qualificato, anche se uno dei biglietti verrà utilizzato da una persona che è anche Socio del Programma. Quando acquista più biglietti, il Socio accetta di effettuare le prenotazioni in buona fede solo per l'uso da parte del Socio e dei suoi ospiti e non per altri scopi, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la rivendita, la cessione inammissibile o la pubblicazione su siti web di terzi. I punti non saranno assegnati ai biglietti acquistati dalle agenzie di viaggio per conto dei loro clienti.

Per accumulare punti, gli Acquisti qualificati devono essere pagati in contanti o con una carta di credito o di debito valida. Gli acquisti effettuati con qualsiasi altra valuta, ad esempio riscattando i Punti o pagando con una carta regalo, faranno accumulare Punti solo per gli eventuali importi pagati in contanti o con carta di credito o di debito. Non si accumuleranno Punti per l'importo riscattato con Punti, pagato con una carta regalo o per qualsiasi parte in cui si utilizzi un tipo di valuta diverso da quelli menzionati. I Punti saranno calcolati come il prezzo dell'Acquisto qualificante al netto di tasse, sconti e qualsiasi altra esclusione menzionata nel presente documento e saranno arrotondati per eccesso o per difetto al dollaro intero più vicino. 

Quando viene effettuato un acquisto qualificante, i punti eventualmente guadagnati sono considerati in sospeso e quindi non disponibili per essere riscattati. I Punti saranno assegnati e diventeranno disponibili per il riscatto entro 24 ore dalla data dell'Evento acquistato tramite l'Acquisto Qualificante. Quando i punti sono disponibili per il riscatto, sono considerati attivi. I membri possono visualizzare e tenere traccia dei punti accedendo al loro account. Un evento acquistato tramite un'esperienza qualificante deve essere completato per guadagnare punti. Se un acquisto qualificante include più eventi in date diverse, il rispettivo numero di punti diventa attivo quando l'evento corrispondente si conclude. Un singolo acquisto qualificante può comportare che i punti diventino attivi in date e/o orari diversi se vengono acquistati più eventi. Le cancellazioni e le mancate presentazioni non faranno guadagnare punti e i punti eventualmente guadagnati saranno confiscati al momento della cancellazione o della mancata presentazione. Nel caso in cui un'esperienza di acquisto qualificante venga annullata da City Experiences, gli ospiti possono mantenere i punti che sarebbero stati guadagnati se l'esperienza non fosse stata annullata da City Experiences.

L'accumulo di punti non conferisce ai membri alcun diritto acquisito. I punti non sono divisibili o trasferibili, non hanno un valore in denaro, sono di natura promozionale, non danno luogo ad alcuna proprietà o ad altri diritti di sorta e non possono essere assegnati, trasferiti, scambiati, venduti, commerciati, barattati, acquistati o regalati. Tutti gli eventi sono soggetti ai Termini di servizio applicabili.

  1. Riscattare i punti

I punti possono essere riscattati solo una volta diventati attivi e possono essere riscattati di persona, al telefono con il nostro team di assistenza clienti, attraverso il sito web o l'applicazione mobile fornendo l'indirizzo e-mail utilizzato al momento della registrazione di un Account Rewards o accedendo all'Account Rewards del Socio. I punti possono essere riscattati solo per l'acquisto di un Evento attraverso un marchio partecipante. I Punti non possono essere riscattati per l'acquisto, o parte di esso, di marchi non partecipanti, carte regalo (comprese le attivazioni e le ricariche), tasse, mance, spese di servizio, tasse di atterraggio o portuali, spese amministrative, vendite di charter privati o gruppi, Ticket Assurance, acquisti passati, acquisti a bordo o bevande alcoliche. Una transazione di riscatto si verifica quando i Punti Attivi vengono riscattati su un acquisto presso un marchio partecipante che non è soggetto a una di queste esclusioni. Un singolo acquisto può essere considerato sia un'Operazione di riscatto che un Acquisto qualificante se i Punti vengono riscattati e guadagnati nella stessa transazione. Il membro è responsabile di qualsiasi saldo di pagamento in un'Operazione di riscatto, comprese eventuali tasse o spese.

I punti possono essere riscattati per ridurre il prezzo di acquisto di un evento qualificante al tasso di 1 dollaro ogni 10 punti attivi. Ad esempio, se un Socio ha 105 Punti attivi, può riscattare fino a 100 Punti attivi per uno sconto massimo di 10 dollari su un Evento qualificante con un saldo residuo di 5 Punti attivi. Se un Socio ha 50 Punti in sospeso e 20 Punti attivi, può riscattare i 20 Punti attivi per uno sconto di 2 dollari su un evento qualificante. I 50 punti in sospeso non possono essere riscattati finché non diventano attivi. Se un Socio riscatta i Punti su una Transazione di riscatto per un acquisto in una valuta diversa dall'USD (dollari statunitensi), i Punti saranno riscattati al tasso di una (1) unità della valuta dell'acquisto (ad esempio $, £, €, CAD, ecc.) per ogni 10 Punti attivi. La valuta applicabile per un'Operazione di riscatto o un Acquisto è determinata dalla Società a sua esclusiva discrezione. Il saldo Punti di un Socio sarà ridotto del numero di Punti riscattati. I Punti eventualmente assegnati per un Acquisto qualificante durante una Transazione di riscatto diventeranno attivi dopo il completamento dell'Evento acquistato tramite l'Acquisto qualificante.

Al momento dell'acquisto di biglietti multipli, il Membro si impegna a prenotare le Operazioni di Riscatto in buona fede per l'uso da parte del Membro e dei suoi ospiti invitati soltanto, e non per altri scopi, inclusi, senza limitazione, la rivendita, l'assegnazione inammissibile o la pubblicazione su siti web di terze parti.

Il riscatto dei punti per un evento è soggetto alla disponibilità al momento della prenotazione. Tutti gli eventi acquistati attraverso una transazione di riscatto sono soggetti ai Termini di servizio applicabili.

  1. Offerte speciali

We may offer special promotions from time to time in our sole discretion that allows Members to earn additional Points (“Bonus Points”) through special offers or other promotions.  Bonus Points may be temporary and may be redeemed by the <ember during a prescribed period, failing which such Bonus Points may expire.  Additional terms and conditions may be applicable in our sole discretion to any such special offers offering Bonus Points and communicated in conjunction with any such offers.  

Oltre ai punti, i membri possono anche ricevere ulteriori benefici di volta in volta, come promozioni speciali, l'opzione per l'acquisto anticipato di biglietti per gli eventi e altri benefici come riteniamo opportuno a nostra esclusiva discrezione.

*Offerta riservata ai nuovi membri. I dettagli del codice promozionale saranno inviati dopo l'iscrizione al Programma Premi all'indirizzo e-mail registrato. L'offerta si applica alla tariffa base di crociere selezionate con ristorazione e visite turistiche e non si applica ai miglioramenti opzionali. Valida solo per le nuove prenotazioni. Lo sconto del 20% deve essere riscattato tra il 17.02.2023 e il 31.05.2023 ("Periodo dell'offerta") per crociere selezionate con cena e visite turistiche che si svolgeranno entro il 13.09.20. L'offerta prevede uno sconto del 20% per gruppi da 1 a 19 persone e non è valida per gruppi o charter con più di 20 ospiti. Non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte. Valido solo per esperienze selezionate negli Stati Uniti. Il codice promozionale deve essere applicato al momento del checkout su cityexperiences.com per essere valido. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono controllati in base alla capacità e possono essere modificati o ritirati in qualsiasi momento senza preavviso. L'offerta esclude il Boston Whale Watch, i giorni festivi e gli eventi speciali. Non valida se vietata. Possono essere applicati termini e condizioni aggiuntivi.

  1. Terminazione

In caso di cessazione, la partecipazione del Socio al Programma e tutti i Punti guadagnati, in sospeso o attivi, saranno persi.

Un Membro può interrompere la sua adesione al Programma in qualsiasi momento contattandoci attraverso il portale Contattaci sul sito web.

Possiamo, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, in qualsiasi momento a nostra esclusiva discrezione e senza preavviso o responsabilità nei confronti di qualsiasi membro:

(i) modificare, sospendere o terminare l'adesione di un Membro al Programma;

(ii) modificare, sospendere o rinunciare a tutti o a una parte dei punti di un membro; e/o

(iii) modificare, sospendere o far decadere il riscatto dei Punti di un Membro.

 

Possiamo intraprendere queste azioni se riteniamo, a nostra esclusiva discrezione, che

(i) l'adesione o la partecipazione di un Membro al Programma è in contrasto con qualsiasi legge, termine, ordinanza o regolamento applicabile;

(ii) un membro ha agito in modo inappropriato, fraudolento, abusivo, offensivo o ostile;

(iii) un Membro abbia violato o stia usando il Programma in modo incompatibile con questi Termini dei Premi, i Termini o l'Uso, o i Termini di Servizio applicabili per l'Evento acquistato o l'intento del Programma;

(iv) un Socio abbia abusato del Programma;

(v) l'attività dell'Account Premi o lo stato di membro di un Membro coinvolge o risulta da frode, disonestà, furto o altri mezzi illegali o impropri;

(vi) un Membro tenta consapevolmente di ottenere o mantenere più di un Conto Premi; o

(vii) la fornitura da parte della Società di benefici nell'ambito del Programma viola qualsiasi legge, termine, ordinanza o regolamento applicabile

Questi diritti sono in aggiunta a qualsiasi altro rimedio che può essere disponibile per noi secondo la legge applicabile e abbiamo il diritto di intraprendere le opportune azioni amministrative e/o legali che riteniamo necessarie a nostra esclusiva discrezione.

 

  1. Politica di confisca dei punti

I punti scadranno e saranno confiscati in caso di inattività dell'account per 12 o più mesi solari consecutivi. L'attività del conto si completa guadagnando Punti Attivi o riscattando Punti Attivi. Questo può essere fatto sia da:

  • acquistando e successivamente guadagnando Punti Attivi su un acquisto qualificante e/o
  • riscattare i Punti Attivi su una Transazione di Riscatto e successivamente completare l'Evento acquistato

La cancellazione o la mancata presentazione a un evento non costituisce attività dell'account, anche se i punti sono stati riscattati per l'acquisto dell'evento, ai fini di questa sezione. Se un membro non mantiene uno stato attivo per cinque (5) anni consecutivi, l'account Rewards del membro può essere disattivato. Una volta che i punti sono stati persi, non possono essere reintegrati. Un membro è idoneo a guadagnare nuovi punti, a meno che l'Account Premi del membro non sia stato disattivato.

Possiamo, a nostra sola discrezione, includere ulteriori modi per soddisfare l'attività dell'account ai fini del Programma.

  1. Cancellazione
  • Se un Evento acquistato tramite un Acquisto Qualificante viene cancellato da qualsiasi parte, non si guadagnano Punti sulla transazione e non si non qualificata come attività dell'account.
  • Se un Evento acquistato tramite un'Operazione di Riscatto è annullato da qualsiasi parte, allora il numero di Punti riscattati sull'Operazione di Riscatto sono persi e l'operazione non non qualificata come attività del conto.

  1. Comunicazioni del programma

Aderendo o partecipando in altro modo al Programma, il Socio accetta di ricevere comunicazioni sul Programma, nonché materiale pubblicitario e di marketing della Società. I membri possono annullare l'iscrizione alle e-mail della Società in qualsiasi momento tramite il link di annullamento dell'iscrizione presente in tali e-mail; tuttavia, se il membro annulla l'iscrizione alle e-mail della Società, non potrà più ricevere aggiornamenti via e-mail sui vantaggi del Programma. I membri devono mantenere aggiornate le loro informazioni di contatto e di posta elettronica. Né la Compagnia né il Programma avranno alcuna responsabilità per posta errata o smarrita o per le conseguenze che ne derivano.

  1. 10. Cambiamento dei termini

Ad eccezione di quanto espressamente proibito o limitato dalle leggi applicabili, ci riserviamo il diritto di cambiare, modificare, limitare, aggiornare, interrompere o cancellare qualsiasi termine, condizione o politica di tutto o di una parte del Programma, di tutti o di una parte dei Termini dei Premi e/o di tutta o di una parte di qualsiasi politica, linea guida, divulgazione o FAQ relativa al Programma in qualsiasi momento e a nostra esclusiva discrezione con o senza preavviso. Se non diversamente specificato, qualsiasi cambiamento o modifica entrerà in vigore immediatamente dopo la pubblicazione dei cambiamenti o delle modifiche su questa pagina, quindi si prega di controllare di tanto in tanto. Se un Membro continua a partecipare al Programma guadagnando Punti, riscattando Punti, accedendo al suo Account Premi o partecipando in altro modo al Programma dopo la pubblicazione di una modifica a questi Termini Premi, si riterrà che il Membro abbia letto, compreso e accettato incondizionatamente tali modifiche. Se un membro non accetta i Termini dei premi, deve smettere di partecipare al Programma.

  1. Privacy

Le informazioni forniteci al momento della registrazione di un Account Premi o quando si partecipa in altro modo al Programma vengono elaborate in conformità con la nostra Politica sulla privacy. La comunicazione di informazioni rilevanti è importante per amministrare il Programma e fornire ai Soci l'opportunità di massimizzare i benefici del Programma. Noi rispettiamo la privacy delle informazioni personali dei Soci. Si prega di consultare la nostra Politica sulla privacy per sapere come raccogliamo, utilizziamo, divulghiamo e gestiamo le informazioni personali.

  1. Risoluzione delle controversie

Siamo a disposizione per affrontare qualsiasi dubbio che possiate avere riguardo al Programma. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e la negoziazione in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.

L'utente accetta che qualsiasi reclamo che non può essere risolto in modo informale e che si riferisce in qualsiasi modo a o deriva dal Programma, sarà risolto mediante arbitrato vincolante. L'arbitrato vincolante sarà amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che regoli o permetta azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, all'applicabilità, all'applicabilità o alla formazione del programma e/o di questi Termini Premio, incluso, ma non limitato a, qualsiasi reclamo che la totalità o una parte di questi Termini Premio sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi rimedio che sarebbe disponibile in un tribunale in base alla legge o all'equità. Il lodo dell'arbitro sarà vincolante per le parti e potrà essere inserito come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.

Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.

Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla presente sezione non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nel Delaware e le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali.

 

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E MANLEVARE L'AZIENDA E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI ("HORNBLOWER GROUP") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DAL SUO USO O PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTE CONDIZIONI SUI PREMI. Questa disposizione non ti obbliga a risarcire nessuno del Gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale inconcepibile da parte di tale parte o per la frode, l'inganno, la falsa promessa, la falsa dichiarazione o l'occultamento, la soppressione o l'omissione di qualsiasi fatto materiale di tale parte in relazione al Programma.

  1. 14. Esclusione di garanzie

IL PROGRAMMA E TUTTE LE INFORMAZIONI, I CONTENUTI, I MATERIALI INCLUSI O ALTRIMENTI MESSI A VOSTRA DISPOSIZIONE ATTRAVERSO IL PROGRAMMA SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E "COME DISPONIBILI" SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE, GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO. L'UTENTE ACCETTA CHE L'USO DEI SITI E LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI SERVIZIO PRENOTATO O PRENOTATI ATTRAVERSO I SITI SARANNO A SUO ESCLUSIVO RISCHIO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, NOI E CIASCUNO DEI NOSTRI INSERZIONISTI, LICENZIATARI, FORNITORI, FUNZIONARI, DIRETTORI, INVESTITORI, DIPENDENTI, AGENTI, FORNITORI DI SERVIZI E ALTRI APPALTATORI DECLINIAMO TUTTE LE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, IN RELAZIONE AL PROGRAMMA O ALLA VOSTRA PARTECIPAZIONE AL PROGRAMMA, INCLUSO CHE IL PROGRAMMA SIA COMMERCIABILE, AFFIDABILE, COMPLETO, ACCURATO, ADATTO AD UN PARTICOLARE SCOPO O NECESSITÀ, PRIVO DI DIFETTI O VIRUS, NON VIOLENTO, IN GRADO DI FUNZIONARE SENZA INTERRUZIONI, CHE L'USO DEL PROGRAMMA DA PARTE DI QUALSIASI MEMBRO SIA CONFORME ALLE LEGGI APPLICABILI A TALE MEMBRO, O CHE LE INFORMAZIONI TRASMESSE IN RELAZIONE AL PROGRAMMA SARANNO TRASMESSE O RICEVUTE CON SUCCESSO, IN MODO ACCURATO E/O SICURO. ALCUNE GIURISDIZIONI POTREBBERO NON CONSENTIRE L'ESCLUSIONE DI GARANZIE E CONDIZIONI IMPLICITE, QUINDI ALCUNE DELLE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI A VOI, MA SARANNO APPLICATE NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI APPLICABILI.

  1. 15. Limitazioni di responsabilità

AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE, NOI, INSIEME AI NOSTRI FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, RAPPRESENTANTI, AFFILIATI, SUSSIDIARI E SOCIETÀ MADRI ("PARTI ESONERATE") NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN RELAZIONE AL PROGRAMMA, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, (A) ERRORI, SBAGLI O IMPRECISIONI DEI CONTENUTI E DEI MATERIALI RELATIVI AL PROGRAMMA O DA ESSO DERIVANTI, (B) L'ACCESSO E L'USO DEL PROGRAMMA O LA PARTECIPAZIONE A QUALSIASI EVENTO ACQUISTATO TRAMITE IL PROGRAMMA, (C) QUALSIASI ATTO O OMISSIONE DI QUALSIASI APPALTATORE INDIPENDENTE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, QUALSIASI ATTO ILLECITO, NEGLIGENZA, DOLO O ATTI NON AUTORIZZATI, DIFETTI, OMISSIONI O INADEMPIENZE DA PARTE DI CONTRAENTI INDIPENDENTI O DEI LORO DIPENDENTI O AGENTI NELL'ESECUZIONE DI QUALSIASI SERVIZIO RELATIVO AL PROGRAMMA O AGLI EVENTI, (D) QUALSIASI DIFETTO O GUASTO DI QUALSIASI VEICOLO, ATTREZZATURA, STRUMENTO DI PROPRIETÀ O GESTITO DA QUALSIASI CONTRAENTE INDIPENDENTE, (E) QUALSIASI ATTO O OMISSIONE ILLECITA, INTENZIONALE O NEGLIGENTE DA PARTE DI QUALSIASI ALTRA PARTE CHE NON SIA SOTTO LA NOSTRA DIRETTA SUPERVISIONE, CONTROLLO O PROPRIETÀ, E/O (F) QUALSIASI ACCESSO O USO NON AUTORIZZATO DEI NOSTRI SERVER SICURI E/O DI QUALSIASI INFORMAZIONE PERSONALE MEMORIZZATA SUI NOSTRI SERVER. QUESTA È UNA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ COMPLETA CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, I DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, LA PERDITA DI DATI, DI REDDITO O DI PROFITTO, LA PERDITA O IL DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ E LE RIVENDICAZIONI DI TERZI. L'UNICO RIMEDIO A DISPOSIZIONE DELL'UTENTE È LA CESSAZIONE DELL'USO DEL PROGRAMMA. I MEMBRI SONO INTERAMENTE RESPONSABILI DELLA SICUREZZA DEL PROPRIO CONTO PREMI.

ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SULLE CONDIZIONI DI GARANZIA IMPLICITE O SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini di ricompensa non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini dei premi operano nella misura massima consentita dalla legge. Se una qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini Premio è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini Premio e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. 18. Titoli

I titoli di ciascuno di questi Termini dei premi sono solo per comodità di riferimento. Tali titoli saranno ignorati nell'interpretazione o nella costruzione di uno qualsiasi di questi Termini Premio.

  1. Incoerenze o errori

Nonostante i nostri migliori sforzi per garantire l'accuratezza, occasionalmente si verificano degli errori. Ci riserviamo il diritto di correggere tali errori in qualsiasi momento. Tali correzioni possono comportare un cambiamento o una modifica dei Punti o del Conto Premi di un Membro.

In caso di discrepanza tra la versione in lingua inglese e qualsiasi traduzione dei Termini dei premi, la versione inglese prevarrà, governerà e controllerà.

  1. Intero accordo

Questi Termini per le Ricompense, i Termini d'Uso, i Termini di Servizio applicabili e l'Informativa sulla Privacy a cui si fa riferimento nel presente documento costituiscono l'intero accordo tra te e noi in relazione al Programma

  1. Contattateci

Per informazioni sul Programma e/o sulla vostra adesione al Programma, contattateci. Non siamo responsabili delle richieste o della corrispondenza persa o ritardata nella posta o su Internet.

Termini e condizioni di City Experiences per marche

Termini e condizioni del servizio 

Ultimo aggiornamento: 18 aprile 2022

Questi Termini e Condizioni del Servizio (di seguito, "Termini e Condizioni") regolano qualsiasi Servizio acquistato, prenotato, riservato, utilizzato o partecipato ("Acquisto") dal sito web di City Experiences, per telefono attraverso il nostro servizio clienti, in un chiosco di biglietti, attraverso una fonte autorizzata, direttamente attraverso il sito web o le applicazioni mobili della società interessata, o attraverso uno qualsiasi dei siti web e/o applicazioni mobili affiliati di City Experiences (collettivamente, la "Piattaforma Biglietti"). Effettuando un acquisto di qualsiasi servizio, accettate i seguenti Termini e Condizioni, le Condizioni d'Uso e l'Informativa sulla Privacy.

Questi Termini e Condizioni sono offerti per conto dell'intera famiglia di società del Gruppo Hornblower, quindi quando menzioniamo la "Società", "noi", "ci" o "nostro" in questi Termini e Condizioni, ci riferiamo alla società pertinente della famiglia di società del Gruppo Hornblower da cui i servizi sono acquistati. I Termini di Utilizzo e l'Informativa sulla Privacy sono incorporati in tutti i Termini e Condizioni per riferimento e saranno incorporati ogni volta che si farà riferimento a questi Termini e Condizioni. Per tutti gli acquisti, si ritiene che la persona che effettua l'acquisto abbia accettato i termini e le condizioni applicabili, le condizioni d'uso e l'informativa sulla privacy per conto di tutti gli ospiti per i quali i servizi sono stati acquistati.

QUESTI TERMINI E CONDIZIONI CONTENGONO DISPOSIZIONI CHE REGOLANO LA RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE TRA NOI E VOI E LE ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E ALTRE DISPOSIZIONI CHE LIMITANO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ NEI VOSTRI CONFRONTI. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE.

Si applicano termini e condizioni specifiche per i servizi offerti sotto le diverse società e marchi all'interno della famiglia di società del Gruppo Hornblower ("Termini specifici del servizio") e fanno parte di questi Termini e Condizioni.

Cliccare sul link a tendina per la società applicabile al Servizio per leggere i termini e le condizioni specifiche di quel Servizio. Se acquisti o partecipi a qualsiasi servizio, sarai vincolato da questi termini e condizioni.

Crociere nella città di Alcatraz

Crociere nella città di Alcatraz

  1. Condizioni di acquisto
  • Lei non può acquistare o prenotare un numero di biglietti per un evento o un'attività che superi il limite dichiarato per quell'evento o attività o effettuare più di dieci (10) Acquisti attraverso il Servizio in un periodo di 72 ore, sia per conto suo che di un gruppo. 
  • Lei afferma che sta effettuando la prenotazione o l'acquisto applicabile per suo conto personale, o per conto dei suoi amici personali e/o familiari. Non può utilizzare il Servizio per scopi commerciali, come l'acquisto di biglietti all'ingrosso o per la rivendita.
  • Gli acquisti non sono confermati fino a quando non si riceve un'e-mail o una conferma scritta dell'acquisto del servizio. I prezzi confermati al momento dell'acquisto sono onorati per la data riservata nell'acquisto.
  • I prezzi indicati su o da Ticket Source sono per persona, se non diversamente specificato. Questi prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso, fino alla conferma dell'acquisto.
  • I prezzi elencati non includono mance, assicurazioni personali, oggetti di natura personale, o qualsiasi cibo o bevande non elencati come inclusi nel servizio. 
  • Il pagamento completo con una carta di credito o un altro metodo di pagamento autorizzato, se consentito dalla rispettiva fonte di biglietti, è necessario per acquistare un servizio. Non applichiamo una tassa di servizio per l'elaborazione delle carte di credito.
  • Lei afferma che le informazioni di pagamento da Lei fornite e il nome, l'indirizzo, il numero di telefono e il numero della carta di pagamento associati possono essere utilizzati per identificare personalmente e/o contattare Lei e che l'indirizzo e-mail che Lei ci fornisce in relazione all'acquisto è unico e personale per Lei.
  • Non le sarà permesso di salire a bordo di una nave o di un altro mezzo di trasporto associato a una prenotazione effettuata tramite il Servizio, a meno che al momento dell'imbarco non fornisca un'identificazione che corrisponda al nome della persona che ha effettuato la prenotazione e presenti la carta di pagamento utilizzata in relazione alla prenotazione su richiesta.

2. Modifiche e cancellazioni

  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta. Qualsiasi modifica all'acquisto deve essere richiesta direttamente tramite Alcatraz City Cruises e non tramite il fornitore terzo da cui è stato effettuato l'acquisto, se applicabile. Potete contattarci a [email protected] o 415.981.7625 per richiedere modifiche all'acquisto.
  • Per richiedere una cancellazione, contattare [email protected] o 415.981.7625 o andare su https://www.cityexperiences.com/san-francisco/city-cruises/alcatraz/account/ per cancellazioni che sono settantadue (72) ore o più dalla data del servizio acquistato e la Ticket Assurance non è stata acquistata.
  • Cancellazioni di 72 ore o più: Se si annulla un acquisto settantadue (72) ore o più prima della data del servizio acquistato, il pagamento per quella prenotazione sarà rimborsato per intero.
  • Cancellazioni con meno di 72 ore: Se cancella un acquisto con meno di settantadue (72) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per quella prenotazione, a meno che non riusciamo a rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.
  • Cancellazioni con Ticket Assurance: Se avete acquistato la Ticket Assurance e cancellate il vostro acquisto ventiquattro (24) ore o più prima della data del servizio acquistato, il vostro pagamento per quell'acquisto vi sarà rimborsato per intero, meno il costo della Ticket Assurance.
  • Cancellazioni con meno di 24 ore: Se cancella un acquisto con meno di ventiquattro (24) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per quella prenotazione, a meno che non siamo in grado di rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.
  • I rimborsi applicabili saranno elaborati entro quattordici (14) giorni dalla data in cui riceviamo la sua richiesta di cancellazione. Forniremo un rimborso anche in caso di chiusure per motivi di sicurezza o simili che ci impediscano di onorare il suo Acquisto. Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo è quello di rimborsare il costo effettivo che hai pagato per il servizio acquistato applicabile che non siamo stati in grado di fornire.
  • I rimborsi non saranno forniti a causa di progetti di costruzione sull'isola di Alcatraz o la conseguente chiusura di spazi interni, come l'Alcatraz Island Cellhouse. I rimborsi non saranno forniti a causa di mandati sanitari legati al COVID-19 da parte della città e della contea di San Francisco, o dello Stato della California, che hanno un impatto sulla disponibilità delle parti del tour dell'isola di Alcatraz, come descritto al momento dell'acquisto. 

 

3. Abbigliamento e coperture per il viso

Oltre a seguire i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

4. Registrazione come venditore di viaggi

Alcatraz City Cruises, LLC è registrata secondo la legge della California come venditore di viaggi, e il suo numero di registrazione è 2094770-50. Questa registrazione non costituisce un'approvazione da parte dello Stato della California dei nostri servizi o azioni. La legge della California richiede che le aziende abbiano un conto fiduciario o un'obbligazione come mezzo di protezione del consumatore, e Alcatraz City Cruises, LLC ha un'obbligazione emessa da RLI Insurance Company per un importo di $ 20.000. Alcatraz City Cruises, LLC partecipa al Travel Consumer Restitution Fund.

5. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

6. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

 

7. Assunzione del rischio

Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

 

8. Privacy

Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

 

9. Legge applicabile

I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità al diritto marittimo generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale diritto marittimo non è applicabile, sarà regolato e interpretato in conformità alle leggi dello stato della California negli Stati Uniti.

 

10. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

11. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Diritto di recesso entro 30 giorni. L'utente ha il diritto di rinunciare e non essere vincolato dalle disposizioni di rinuncia all'arbitrato e alle azioni collettive di cui alle sezioni precedenti, inviando una comunicazione scritta della sua decisione di rinunciare al seguente indirizzo: Alcatraz City Cruises, Pier 33 South, Suite 200, San Francisco, CA 94111, Attn: Group Services Department, o via fax al 415.394.9904. L'avviso deve essere inviato entro trenta (30) giorni dall'inizio dell'utilizzo del Servizio, altrimenti sarete tenuti ad arbitrare le controversie in conformità con i termini di tali sezioni. Se l'utente rinuncia a queste disposizioni di arbitrato, anche noi non saremo vincolati da esse
  5. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate a San Francisco, California, fatta eccezione per le azioni giudiziarie per controversie di modesta entità che possono essere portate nel tribunale in cui risiedi. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali.
  6. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

 

13. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

 

14. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

 

15. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere in città Canada

Crociere in città Canada

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

2. Modifiche e cancellazioni

  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.
  • Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.
  • Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.
  • Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati per un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni per gli acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.
  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

3. Ammissione e ingresso

  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.

4. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

5. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

6. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

7. Assunzione del rischio

Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

8. Privacy

Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte di fornire i servizi, potremmo avere bisogno di fornire alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

9. Legge applicabile

I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi della provincia dell'Ontario in Canada.

10. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

11. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relativi ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

 

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nella provincia dell'Ontario in Canada. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di cui sopra.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

13. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

14. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

15. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere in città nel Regno Unito

Crociere in città nel Regno Unito

Mentre la maggior parte dei Termini e Condizioni copre tutti i prodotti, si prega di essere consapevoli delle variazioni nei termini a seconda della posizione e del tipo di servizio. Si prega di leggere attentamente tutti i termini per vedere i termini applicabili alla vostra località e al servizio.

 

  1. Servizi
  • Sightseeing copre il servizio giornaliero di linea di Londra tra i moli di Westminster, Bankside, Waterloo, Tower e Greenwich; le navi di Poole che operano dai moli di Poole e Swanage; e il servizio di York che opera dai moli di Kings Staith e Lendal Landing.
  • Le esperienze includono la crociera circolare sul Tamigi di Londra, il noleggio Self Drive di York e tutte le crociere con cibo, bevande o intrattenimento forniti.
  • Thamesjet copre il servizio di gommoni rigidi ad alta velocità di Londra.

2. Condizioni di acquisto

  • Tutti i prezzi sul nostro sito web sono quotati in sterline.
  • Una volta acquistati, i biglietti non sono rimborsabili.
  • È necessario disporre di un biglietto cartaceo o elettronico, valido, completamente pagato e disponibile per il controllo, per il viaggio che si sta effettuando. I biglietti devono essere consegnati prima dell'imbarco o essere visibili e scansionabili su un dispositivo elettronico.
  • Deve avere il suo biglietto pronto per l'ispezione in qualsiasi momento durante il suo viaggio e deve consegnarlo per l'esame se richiesto da un membro del nostro equipaggio, un ufficiale di polizia o qualsiasi altra persona autorizzata.
  • Tutti i biglietti rimangono di nostra proprietà e lei deve restituirceli una volta che ha finito di usarli, se glielo chiediamo.
  • I biglietti possono essere utilizzati solo dalla persona per la quale sono stati acquistati o alla quale sono stati emessi. I biglietti possono essere dotati di codice a barre e scannerizzati prima dell'imbarco. Qualsiasi biglietto che viene copiato, rivenduto o passato per un ulteriore utilizzo non sarà valido.
  • Se i biglietti sono disponibili per viaggiare sui servizi di più di un operatore, le condizioni del rispettivo operatore il cui servizio viene utilizzato per ogni parte del viaggio si applicano a quella parte del viaggio. Le condizioni degli operatori terzi sono disponibili su richiesta.
  • Se desidera viaggiare al di fuori della disponibilità del suo biglietto, o prima o dopo gli orari in cui è valido, le potrebbe essere chiesto di pagare una tariffa aggiuntiva. Ci riserviamo il diritto di negare l'imbarco o di chiederle di sbarcare se la tariffa aggiuntiva non viene pagata.
  • Se si acquista un biglietto con una carta di credito o di debito sulla quale non si ha diritto legale, il biglietto non sarà più valido dalla data di emissione e si sarà tenuti a pagare la tariffa intera per qualsiasi viaggio utilizzato con quel biglietto.
  • Sebbene cerchiamo di garantire che tutte le informazioni visualizzate sui nostri siti web, in particolare orari e prezzi, siano accurate, è possibile che si verifichino degli errori. Se scopriamo un errore nel prezzo di un biglietto che hai acquistato, cercheremo di informarti il prima possibile e ti daremo la possibilità di riconfermare il tuo acquisto al prezzo corretto o di cancellarlo. Se non siamo in grado di contattarla per qualsiasi motivo, ci riserviamo il diritto di considerare l'acquisto come annullato.
  • Se presenta un biglietto con un prezzo errato all'imbarco, ci riserviamo il diritto di ritirare il biglietto, annullarlo e rifiutare il viaggio a meno che e fino a quando non sia stato acquistato un altro biglietto al prezzo corretto per il viaggio previsto. L'annullamento in una qualsiasi di queste circostanze vi darà diritto al rimborso completo di tutte le somme pagate.
  • I metodi di pagamento accettati al molo e a bordo delle nostre navi sono Visa Credit / Debit, Visa Corporate Credit / Debit, Mastercard Credit / Debit, Mastercard Corporate Credit / Debit, American Express.
  • I metodi di pagamento accettati online sono Visa Credit / Debit, Visa Corporate Credit / Debit, Mastercard Credit / Debit, Mastercard Corporate Credit / Debit, American Express e Maestro.
  • Visita turistica
  • Potete salire su una delle nostre navi turistiche a condizione che abbiate un biglietto valido e disponibile per il vostro viaggio. I nostri servizi turistici sono spesso molto affollati, quindi non possiamo garantire di fornirvi un posto a sedere, o di ospitarvi, su una particolare nave o navigazione.
  • I bambini di età inferiore ai cinque anni possono viaggiare gratuitamente a condizione che siano accompagnati dal titolare di un biglietto e non occupino un posto ad esclusione di un cliente pagante a tariffa piena. Questa agevolazione è limitata a un massimo di tre bambini per titolare di biglietto. I bambini dai 5 (cinque) ai 15 (quindici) anni compresi possono viaggiare alla tariffa bambini, tranne che su quei servizi in cui è pubblicizzato che non sono disponibili tariffe per bambini.
  • I bambini di età inferiore ai 16 anni devono essere accompagnati da un adulto (16 anni +).
  • Esperienze
  • I biglietti per i prodotti "esperienza" sono per salti specifici e anche se non possiamo garantire il funzionamento di qualsiasi servizio particolare, un biglietto valido assicura che ci sia spazio per i passeggeri manifestati. In circostanze eccezionali, se per motivi imprevisti non fossimo in grado di effettuare un servizio, vi contatteremo il prima possibile.
  • Alcune crociere 'Experience' sono limitate ai soli adulti. I prezzi e le categorie di età possono variare da prodotto a prodotto. Si prega di fare riferimento al nostro sito web per ulteriori dettagli.
  • Thamesjet
  • Thamesjet si riserva il diritto di modificare l'orario o la data della prenotazione se il numero minimo di passeggeri non viene raggiunto trenta minuti prima della partenza.
  • I passeggeri devono arrivare al molo d'imbarco non meno di 30 minuti prima della partenza prevista. In caso contrario, potremmo non essere in grado di consentirle l'imbarco. In caso di ritardo alla partenza prevista, non avrà diritto a una nuova programmazione o a un rimborso.
  • Biglietti combinati
  • Tutti i biglietti emessi da noi che includono attrazioni di terze parti sono soggetti ai termini e alle condizioni del relativo fornitore di attrazioni. Non abbiamo alcuna responsabilità per quanto riguarda le prestazioni o la fornitura dell'attrazione che vende come agente del fornitore dell'attrazione.

3. Biglietti sostitutivi e rimborsi

  • Se il suo biglietto viene perso, danneggiato o non è più leggibile, possiamo, a nostra discrezione, sostituirlo gratuitamente, a condizione di poterne confermare la validità. Per verificare il vostro acquisto, avremo bisogno del vostro riferimento di prenotazione City Cruises, contenuto nella vostra e-mail di conferma e riportato sulla pagina originale del biglietto. La preghiamo di notare che non è possibile verificare l'acquisto del suo biglietto con il riferimento della sua carta di credito o di debito, poiché questo non contiene i dettagli del biglietto o dei biglietti acquistati.
  • Non accettiamo responsabilità per qualsiasi perdita derivante dalla nostra incapacità di fornire un servizio pubblicizzato, o in caso di ritardo di tali servizi, per qualsiasi motivo. Possiamo, tuttavia, a nostra discrezione, considerare un rimborso su qualsiasi biglietto che è inutilizzato o solo parzialmente utilizzato come risultato diretto di un fallimento da parte nostra di fornire il servizio pubblicizzato per il quale il biglietto è stato acquistato.
  • I rimborsi non saranno concessi se non nelle circostanze descritte sopra.
  • Nessun rimborso è possibile dopo la data di validità del biglietto. Tutte le richieste di rimborso o di sostituzione dei biglietti devono essere presentate per iscritto a The Reservations Manager, City Cruises ltd, Unit 6, 1 Mill Street, Scotts Sufference Wharf, London, SE1 2DF, England e devono essere accompagnate dai relativi biglietti acquistati, dal vostro riferimento di prenotazione City Cruises (contenuto nella vostra e-mail di conferma e sulla pagina originale del biglietto) e da qualsiasi riferimento di pagamento emesso al momento della conferma del vostro acquisto. I rimborsi non possono essere autorizzati e non possono essere effettuati in qualsiasi altro luogo o con qualsiasi altro mezzo.
  • Qualsiasi rimborso concordato sarà effettuato interamente a nostra discrezione e senza pregiudizio.
  • Ci riserviamo il diritto di ritirare qualsiasi biglietto in qualsiasi momento, anche se non lo faremo senza una buona ragione.
  • Londra: Se un prodotto non è più disponibile dopo una transazione a bordo, l'unico rimedio è la sostituzione o il rimborso.

4. Riprogrammazione e modifiche

  • Visita turistica
  • Londra e Poole: I biglietti possono essere riprogrammati senza spese fino al giorno del viaggio incluso (dal lunedì alla domenica, prima delle 17:30)
  • York: I biglietti possono essere riprogrammati gratuitamente fino a 72 ore prima del giorno del viaggio per prenotazioni fino a 10 persone (da lunedì a domenica, prima delle 17:30)
  • Oltre ai periodi di preavviso di cui sopra, le prenotazioni possono essere riprogrammate solo entro 12 mesi dalla data originale del viaggio prenotato.
  • Esperienze
  • I giorni lavorativi si riferiscono alla disponibilità del personale dell'ufficio e non ai giorni operativi che sono estesi e tutto l'anno.
  • Tutti i prodotti 'Experience' offerti si basano sull'acquisto di biglietti per date e orari specifici. Le prenotazioni fatte per meno di dieci persone possono essere modificate con un preavviso di tre giorni lavorativi.
  • Tutte le prenotazioni fatte da undici a venti persone possono essere modificate con un preavviso di almeno quattordici giorni lavorativi.
  • Le prenotazioni da ventuno a cinquantacinque persone possono essere modificate con un preavviso di almeno ventotto giorni lavorativi.
  • Le prenotazioni per più di cinquantasei persone possono essere modificate con un preavviso di almeno 56 giorni lavorativi.
  • Oltre ai periodi di preavviso di cui sopra, le prenotazioni possono essere riprogrammate solo entro 12 mesi dalla data originale del viaggio prenotato.
  • York: Esclude le notti di festa a galla. Le modifiche sono permesse con 90 giorni di preavviso.
  • Thamesjet
  • Le prenotazioni da una a quattro persone possono essere modificate con un preavviso di tre giorni lavorativi prima della data del viaggio e sono soggette alla disponibilità di un'ora e di una data alternativa. Una tassa amministrativa di 25 sterline può essere applicata per qualsiasi riprogrammazione.
  • Le prenotazioni da cinque a dodici passeggeri possono essere modificate con un preavviso di quattordici giorni prima della data del viaggio e sono soggette alla disponibilità di un orario e di una data alternativi. Una tassa amministrativa di 25 sterline può essere applicata per qualsiasi riprogrammazione.
  • Non è possibile apportare modifiche entro 72 ore dalla partenza prevista.
  • Eventi speciali per Londra e Poole:
  • I biglietti per eventi speciali come il Capodanno avranno periodi di cancellazione diversi da quelli delle Esperienze standard. Tali dettagli saranno resi noti al momento della prenotazione e appariranno sul nostro sito web.

5. Sospetto di evasione tariffaria e manomissione di biglietti

  • Se pensiamo che lei abbia usato o cercato di usare un biglietto per frodarci, possiamo cancellare il biglietto e non riemetterlo. In questo caso perderà il diritto a qualsiasi rimborso per la parte non utilizzata. Se ci sono motivi sufficienti per credere che lei abbia tentato di frodarci, possiamo avviare un procedimento legale contro di lei.
  • Il suo biglietto non è valido se crediamo che sia stato manomesso deliberatamente, o se è danneggiato a tal punto da non poter essere letto. In caso di sospetta manomissione, non lo sostituiremo e dovrai consegnare il biglietto se un membro del nostro personale te lo chiede.

6. Accesso

  • Se avete bisogno di un accompagnatore o di qualsiasi altro accompagnatore, dovete avere biglietti validi per tutti gli interessati e tutti i passeggeri devono essere in grado di salire a bordo in modo sicuro e tempestivo da soli o con l'aiuto di un accompagnatore.
  • Poole:
  • Le navi che operano dai moli di Poole e Swanage non sono accessibili alle sedie a rotelle. L'equipaggio non può, per ragioni di salute e sicurezza, trasportare o sollevare passeggeri sulle nostre navi.
  • Se siete registrati come sordi, potete essere accompagnati da un cane udente per sordi.
  • Londra e York:
  • Al fine di evitare incidenti e per la salute, la sicurezza e il comfort dei nostri passeggeri, non sarà permesso alle sedie a rotelle di ostruire l'accesso alle attrezzature di sicurezza e di salvataggio, alle passerelle, alle scale o ai passaggi.
  • Se utilizzi una sedia a rotelle, devi avere un numero sufficiente di accompagnatori per permetterti di fare il viaggio in sicurezza, compreso l'imbarco e lo sbarco dalla nave. L'equipaggio non può, per ragioni di salute e sicurezza, trasportare o sollevare passeggeri sulle nostre navi. Questo non si applica a Thamesjet, si prega di consultare i termini specifici di Thamesjet.
  • Visita turistica
  • Non tutte le nostre navi sono state progettate o adattate per i passeggeri in sedia a rotelle. Se ha intenzione di viaggiare su una nave turistica, le potrebbe essere richiesto di aspettarne una che sia accessibile alle sedie a rotelle.
  • Anche sulle navi progettate o adattate per l'accesso delle sedie a rotelle potrebbe non essere possibile per te sederti su una sedia a rotelle ad un tavolo e, per motivi di sicurezza, ti potrebbe essere chiesto di spostarti dalla tua sedia a rotelle ad un posto fisso, nel qual caso la sedia a rotelle sarà riposta in un luogo sicuro. Abbiamo uno spazio limitato per ospitare sedie a rotelle a bordo e siamo quindi limitati nel numero che possiamo trasportare. Potremmo non essere in grado di stivare e trasportare sedie a rotelle elettroniche più grandi o più pesanti. Per evitare delusioni, contattateci prima del viaggio.
  • Esperienze
  • Londra: Quando si pianifica di prenotare uno dei nostri prodotti 'Experience', si prega di contattare prima il nostro ufficio prenotazioni per verificare l'idoneità dell'accesso.
  • York: Le navi di York non sono in grado di ospitare l'accesso alla sedia a rotelle in qualsiasi crociera di esperienza.
  • Thamesjet
  • Le navi Thamesjet, per ragioni di sicurezza, non sono progettate o adattate per i passeggeri in sedia a rotelle. I passeggeri devono essere autonomamente mobili.
  • Tutti i passeggeri devono essere sufficientemente mobili da poter salire e scendere dalle nostre navi. Anche con tempo calmo ci può essere un movimento della nave durante l'imbarco e lo sbarco che può comportare uno spostamento dal molo.
  • I sedili del Thamesjet sono larghi 37 pollici. I sedili sono progettati per ospitare due adulti. Se non è in grado di sedersi comodamente con un altro adulto accanto a lei per qualsiasi motivo, le potrebbe essere rifiutato il permesso di viaggiare sul viaggio richiesto. Se lo spazio e gli orari lo consentono, le verrà offerto un viaggio alternativo, ma questo non può essere garantito.

7. Bagagli, effetti personali e animali

  • Ci riserviamo il diritto di limitare il trasporto di qualsiasi bagaglio quando c'è bisogno di maggiore sicurezza e di rifiutare il permesso di portare qualsiasi oggetto su una nave.
  • Non può portare a bordo sostanze pericolose o infiammatorie.
  • Visita di & Esperienze
  • Per ragioni di sicurezza e per il comfort dei passeggeri, dobbiamo limitare la quantità e il tipo di bagagli, compresi i passeggini e i carrelli della spesa, che può portare con sé sui nostri servizi. Può, a discrezione dell'equipaggio, portare con sé i seguenti oggetti, a condizione che non ostacolino l'accesso alle attrezzature di sicurezza e di salvataggio, alle passerelle, alle scale o ai passaggi e che non siano messi sui sedili:
  • Bagaglio personale
  • Carrozzine e passeggini
  • Carrozzine
  • Altri oggetti purché non siano ritenuti suscettibili di ferire qualcuno
  • Londra e Poole: Biciclette
  • Nessun animale diverso dai cani guida o dai cani per l'udito (e cani ben educati per Poole e York) sono ammessi sulle nostre navi turistiche o di esperienza. Questi cani devono essere al guinzaglio per tutta la durata del viaggio
  • Thamesjet
  • Per ragioni di sicurezza e per il comfort dei passeggeri, a bordo delle navi Thamesjet sono ammessi solo piccoli bagagli a mano. A discrezione del personale, e interamente a proprio rischio, gli oggetti più grandi possono essere lasciati a terra per il ritiro alla fine del viaggio.
  • Siamo spiacenti, ma per ragioni di sicurezza, non siamo in grado di portare a bordo animali di qualsiasi tipo, compresi i cani guida e i cani udenti. I cani guida e i cani udenti possono essere ammessi sulla piattaforma d'imbarco con un permesso esplicito e un preavviso.

8. Oggetti smarriti

  • Ci occupiamo degli oggetti smarriti in conformità con le nostre procedure per gli oggetti smarriti, che sono disponibili per l'ispezione su richiesta.
  • Se trovate qualsiasi oggetto incustodito sulle nostre navi o strutture, non toccatelo ma avvertite immediatamente un membro dell'equipaggio.
  • Se pensiamo che la proprietà incustodita possa essere una minaccia per la sicurezza, la polizia o i servizi di sicurezza possono essere chiamati ad intervenire e gli oggetti possono essere distrutti.
  • Non saremo responsabili di eventuali ritardi nella restituzione degli oggetti lasciati sulle nostre navi.
  • È sua responsabilità raccogliere gli oggetti smarriti. Se lei richiede che tali oggetti le vengano spediti e noi accettiamo di prendere tali accordi, a condizione che lei sia responsabile, in anticipo, di qualsiasi costo sostenuto.

9. Fotografia

  • L'acquisto di un biglietto, l'ingresso nei nostri locali e/o la partecipazione a un viaggio sono considerati un consenso a far apparire la sua immagine o le sue sembianze in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o in qualsiasi altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, uno dei nostri luoghi, per qualsiasi scopo.
  • L'utente accetta inoltre che il copyright e la proprietà intellettuale relativi a tali immagini rimangano di nostra proprietà e/o di una terza parte autorizzata.

10. Salute e sicurezza

  • Per la vostra sicurezza e quella degli altri, dovete seguire le istruzioni date dal nostro equipaggio quando vi imbarcate/sbarcate o a bordo di una delle nostre navi. Le istruzioni o i consigli contenuti negli avvisi di sicurezza a bordo devono essere seguiti.
  • Per ragioni di sicurezza non si deve fumare (tranne che nelle aree fumatori designate) sulle nostre navi o su qualsiasi struttura controllata o utilizzata da noi.
  • Per ragioni di sicurezza non si devono usare pattini a rotelle, roller blade, hoverboard, skateboard o qualsiasi attrezzatura di natura simile sulle nostre navi o su qualsiasi struttura controllata o utilizzata da noi.
  • I passeggeri devono ritenersi sufficientemente in forma dal punto di vista medico per intraprendere qualsiasi viaggio per il quale hanno un biglietto. In caso di dubbio, i potenziali passeggeri dovrebbero consultare un medico prima di prenotare.
  • Su alcune navi, tavoli e sedie sono fissi e non possono essere spostati. I passeggeri più grandi o meno mobili potrebbero non essere in grado di accedere a tali posti a sedere. Si prega di chiedere ulteriori informazioni prima della prenotazione o dell'imbarco.
  • Thamesjet
  • Giacche impermeabili e giubbotti di salvataggio saranno forniti ai passeggeri. L'uso dei giubbotti di salvataggio è obbligatorio. Questi sono di proprietà di City Cruises Ltd. e devono essere restituiti alla fine del viaggio. Se i giubbotti di salvataggio dovessero essere gonfiati manualmente e/o danneggiati quando non c'è stata alcuna emergenza, un addebito di 50 sterline per giubbotto sarà addebitato al nome principale sulla prenotazione.
  • Thamesjet non può essere responsabile delle condizioni meteorologiche durante il viaggio. Si prega di vestirsi adeguatamente per le condizioni tenendo presente che il fiume è spesso più fresco della riva. Si raccomandano scarpe piatte e non sono ammesse a bordo scarpe con tacchi alti o altre calzature che potrebbero danneggiare la barca.
  • Per ragioni di sicurezza, l'altezza minima richiesta per viaggiare su Thamesjet è di 135 cm. La disposizione dei posti a sedere su Thamesjet è esclusivamente a discrezione del capitano e i posti anteriori richiedono che i passeggeri siano ben al di sopra dell'altezza minima a causa di un maggiore spazio tra il sedile e il corrimano.
  • Tutti i bambini di età inferiore ai 16 anni devono essere accompagnati da un adulto.
  • Non è consentito il consumo di cibo o bevande a bordo di Thamesjet.
  • I passeggeri dovrebbero considerarsi sufficientemente in forma dal punto di vista medico per intraprendere questo giro in barca ad alta velocità e se c'è qualche dubbio dovrebbero consultare un medico prima di prenotare. Senza essere esaustivi, Thamesjet non è raccomandato per le persone che soffrono di schiena o altre condizioni ossee, epilessia, vertigini, diabete, angina o condizioni cardiache. Le donne in attesa non dovrebbero viaggiare in nessuna fase della gravidanza.

 

11. Condurre

Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.

12. Responsabilità e limitazione

  • La nostra responsabilità per la morte o le lesioni personali derivanti dalla nostra negligenza non deve superare i limiti previsti dalla Convenzione di limitazione della responsabilità per i reclami marittimi del 1976 e SI 1998 No. 1258 paragrafi 4 (b) e 7 (e).( LLMC 1976 ) Questo limita la nostra responsabilità a 175 000 diritti speciali di prelievo per passeggero.
  • Non saremo responsabili per qualsiasi perdita, danno o ritardo a qualsiasi persona o ai suoi beni durante l'imbarco o lo sbarco dalla nave o durante il viaggio, a meno che tale perdita o danno sia causato dalla negligenza dell'equipaggio (compreso il comandante) a bordo della nave.
  • Si consiglia ai passeggeri di limitare gli oggetti di valore e i beni portati a bordo a quelli che possono trasportare in sicurezza. Tutti i beni personali sono di responsabilità del passeggero e devono essere tenuti con sé in ogni momento.
  • La nostra responsabilità per la perdita o i danni alla proprietà non supererà il limite stabilito in conformità con la LLMC 1976.
  • Non saremo responsabili per qualsiasi perdita indiretta o consequenziale, compresa la perdita di profitto.
  • Nel caso in cui la LLMC 1976 non sia applicabile, i limiti di responsabilità secondo la Convenzione di Atene 1974 sono incorporati contrattualmente in questo contratto.
  • Nella misura in cui si applica la LLMC 1976:
  • La nostra responsabilità per la morte o le lesioni personali o la perdita o il danneggiamento di bagagli e oggetti di valore derivanti dalla nostra negligenza sarà limitata in conformità con i suoi termini;
  • Avremo il diritto di beneficiare di tutte le limitazioni, diritti e immunità conferite dalla LLMC 1976; e
  • Qualsiasi danno pagabile da noi fino ai limiti della LLMC 1976 sarà ridotto in proporzione a qualsiasi negligenza contributiva da parte del passeggero e dalla franchigia massima (se applicabile) specificata nella LLMC 1976
  • Non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi interruzione dei servizi in caso di risposta alle istruzioni di terzi, compresi, ma non solo, MCA, PLA e qualsiasi servizio di emergenza.
  • Non possiamo essere ritenuti responsabili per eventuali cancellazioni o ritardi o altre perdite derivanti da condizioni meteorologiche, maree, atti di Dio, scioperi, terrorismo, atti di terzi o altre questioni al di fuori del nostro controllo.
  • Ci riserviamo il diritto, quando necessario e senza preavviso, di modificare gli orari o di reindirizzare le navi per motivi di sicurezza o per impedire loro di visitare un molo. Anche se qualsiasi azione di questo tipo sarà eccezionale, non garantiamo di operare qualsiasi servizio in conformità con gli orari pubblicati, o affatto.

13. Commenti e feedback dei clienti

  • Eventuali reclami dei passeggeri devono essere presentati entro quattordici giorni dall'evento. Se avete bisogno di discutere qualsiasi elemento della vostra crociera, vi preghiamo di inviare un resoconto scritto dettagliato al nostro Servizio Clienti includendo il numero di riferimento della vostra prenotazione
  • Per contattare il servizio clienti di City Cruises:
  • Unità 6, 1 Mill Street, Scott's Sufferance Wharf
    Londra, SE1 2DF, Inghilterra
  • Cosa aspettarsi:
  • Dovreste aspettarvi una conferma entro tre o cinque giorni lavorativi dal ricevimento del vostro reclamo. Un'indagine completa richiederà poi dai 10 ai 14 giorni lavorativi. Si prega di notare che eventi speciali possono richiedere fino a 28 giorni lavorativi.
  • Se ti stai lamentando per conto di qualcun altro, includi il suo consenso scritto con la tua e-mail perché questo accelererà il processo.
  • Il team del servizio clienti cercherà di rispondere in modo completo al suo reclamo entro il tempo concordato, tuttavia, se il problema è complicato, qualsiasi ritardo sarà spiegato e lei sarà tenuto informato dei progressi.

14. Legge e giurisdizione

  • In caso di controversie o reclami tra City Cruises e qualsiasi passeggero(i) che non possono essere risolti di comune accordo, le parti convengono che tali controversie saranno decise dalla legge inglese.
  • Le parti concordano che qualsiasi controversia sarà risolta dai tribunali inglesi che avranno giurisdizione esclusiva.
  • Se hai acquistato i tuoi biglietti tramite una terza parte/agente, per favore clicca QUI.

Crociere in città USA

Crociere in città USA

  1. Condizioni di acquisto
  • Tutti i pagamenti sono FINALI e NON RIMBORSABILI.
  • Si prega di fare il check-in con il vostro numero di conferma e il vostro cognome all'arrivo.
  • Non siamo in grado di compensare o riprogrammare gli ospiti che perdono la loro crociera a causa del traffico o di qualsiasi altra circostanza.
  • Le prenotazioni sono prese sulla base dello spazio disponibile e non sono confermate fino al ricevimento del pagamento.
  • Eventuali sconti o coupon devono essere menzionati al momento del pagamento.
  • I prezzi elencati non includono mance, assicurazioni personali, oggetti di natura personale, o qualsiasi cibo o bevande non elencati come inclusi nel servizio. 
  • Una tassa di servizio, una tassa amministrativa, una tassa di atterraggio e/o tasse statali e locali possono essere applicate al tuo acquisto a seconda del luogo del servizio. Queste non rappresentano una mancia o una gratifica per il nostro personale di servizio.
  • Qualsiasi tassa di sbarco aggiuntiva per le crociere in California, e le spese amministrative per le crociere a New York, compensano una vasta gamma di costi unici per le operazioni commerciali marittime. Questi possono includere riparazioni specializzate richieste dalle strutture portuali, pagamenti di affitti percentuali, obblighi di assistenza sanitaria per i dipendenti e altre tasse, licenze, costi normativi, ambientali e di sicurezza marittima. Né la tassa di sbarco né la tassa amministrativa sono una mancia e non saranno distribuite ai nostri dipendenti.
  • Oltre all'imposta sulle vendite, possiamo essere valutati come tasse da alcuni dei nostri governi locali per l'uso del porto per alcuni servizi. Esse sono pagate direttamente e per intero al governo locale della città appropriata.

2. Modifiche e cancellazioni

  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.
  • Se hai bisogno di apportare modifiche al tuo ordine, visita il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione". Qui, sarai in grado di aggiungere ospiti, miglioramenti o cambiare la data.
  • Se vuoi essere seduto con qualcuno che possiede una prenotazione esistente, devi avere il numero della prenotazione esistente per fare la richiesta. Altrimenti, dovremo parlare direttamente con il titolare della prenotazione.
  • Acquisti fatti senza Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.
  • Acquisti fatti con Ticket Assurance possono riprogrammare o cancellare fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile.
  • La Ticket Assurance non è disponibile su crociere selezionate, come le crociere di vacanza, di specialità o di partenariato o altre esperienze come indicato
  • Le cancellazioni non possono essere accettate online a meno che non sia stata acquistata la Ticket Assurance.
  • Se dovessimo cancellare l'evento per qualsiasi motivo, l'ospite principale elencato nella prenotazione sarà contattato via telefono ed e-mail (assicurati che tutte le informazioni di contatto sulla tua prenotazione siano corrette). Se cancelliamo l'evento, ad ogni prenotazione sarà data l'opzione di riprogrammare, spostare i fondi pagati su una carta regalo, o essere rimborsati
  • Per tutte le altre richieste si prega di chattare con noi sul nostro sito web o chiamarci al 888-957-2634 lunedì-domenica 7am-9pm CST.

  1. Ammissione e ingresso
  • Tutti gli ospiti devono fare il check-in prima dell'imbarco il giorno della loro crociera.
  • Le nostre navi partono puntualmente all'ora prevista. Nel raro caso di condizioni meteorologiche estreme, la tua nave sarà trattenuta in banchina.
  • Tutte le navi e i servizi, compresi gli orari di partenza e/o di ritorno, sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Si prega di chiamare o chattare per l'accessibilità della sedia a rotelle, poiché alcune delle nostre navi non sono accessibili.
  • In conformità con i requisiti della Guardia Costiera degli Stati Uniti, un documento d'identità con foto è richiesto a tutti i passeggeri di età pari o superiore a 18 anni.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, incluso il fumo di marijuana, non è permesso in nessun momento. Il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è consentito solo nelle aree fumatori esterne designate.

  1. Abbigliamento e coperture per il viso
    Oltre a seguire i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese le scarpe e la camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesione durante la partecipazione ai ai servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con il diritto marittimo generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale diritto marittimo non è applicabile, sarà regolato e interpretato in conformità con le leggi dello stato da cui parte il Servizio.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

 

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nello stato da cui parte il servizio. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva di tali tribunali.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1.  Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Divorare Tour

Divorare Tour

  1. Pagamenti

L'azienda è in grado di accettare i seguenti metodi di pagamento: Mastercard, Visa, American Express e Discover.

La Compagnia richiede il pagamento completo in anticipo del tour/servizio per assicurare la vostra prenotazione. Il vostro pagamento sarà processato da Walks LLC (A Delaware Limited Liability Company), il processore di prenotazioni e pagamenti per devourtours.com. Il suo pagamento sarà annotato sulla sua carta come: POS ADDEBITO WALKS, LLC

Tutti i tour sono disposti e organizzati dalla Compagnia, tuttavia, elementi della vostra passeggiata/gita guidata possono essere forniti da terzi sotto un contratto con la Compagnia.

Al momento del rilascio del pagamento e della garanzia della prenotazione, tutti gli ospiti si sottomettono al 100% alla seguente politica di termini e condizioni. In caso di dubbi o controversie con i suddetti Termini e Condizioni prima della prenotazione, gli ospiti sono pregati di contattare la Società prima di confermare la prenotazione.

PAGAMENTO ANTICIPATO COMPLETO DEL SERVIZIO

A causa della complessa pianificazione, della logistica e dell'emissione di biglietti per i tour degli ospiti, la Compagnia non può garantire alcun tour senza il pagamento completo in anticipo. Si prega di verificare che i servizi e i costi visualizzati nel carrello siano corretti prima di finalizzare il pagamento.

VALUTA

I tour elencati su questo sito sono visualizzati, prezzati ed elaborati in $ (dollari USA). Gli ospiti accettano tutte le spese associate alla prenotazione di tour con carta di credito. Il software di prenotazione su licenza imposta tutti i tassi di cambio internamente, e gli agenti del servizio clienti non hanno alcun controllo sui tassi visualizzati sulla pagina. Gli ospiti devono prendere nota che qualsiasi tasso live elencato su siti di terze parti, come quelli stabiliti da xe.com o fxstreet.com, sono intesi solo come tassi interbancari per transazioni superiori a $1M, e non devono essere intesi come un tasso generale per i consumatori. Se siete interessati a saperne di più su cambi, valute o opzioni di pagamento, contattate la Compagnia prima di prenotare.

RITARDI NEI TOUR DI GRUPPO / TOUR PRIVATI / SERVIZI DI TRASFERIMENTO PRIVATO

Al momento della prenotazione di un servizio, si riceverà un'e-mail di conferma che dettaglia il luogo di incontro e l'orario specifico dell'incontro. Gli ospiti sono pregati di arrivare al punto d'incontro 15 minuti prima dell'inizio del tour. Datevi il tempo necessario per raggiungere i punti d'incontro. Se tu o i tuoi compagni di viaggio siete in ritardo o avete bisogno di assistenza per trovare il punto d'incontro, si prega di chiamare il nostro ufficio al numero fornito nella vostra e-mail di conferma, e faremo del nostro meglio per aiutarvi, ma è la vostra responsabilità finale per raggiungere un punto d'incontro in tempo. L'operatore non è responsabile per il mancato arrivo al punto d'incontro del tour in tempo. Si prega di vedere la clausola "no show/ritardo all'arrivo" nella politica di cancellazione.

ANNULLAMENTI

Cancellare o modificare una prenotazione con devourtours.com può comportare l'applicazione da parte di devourtours.com di spese di cancellazione/modifica, come indicato nella politica di cancellazione.

Qualsiasi cancellazione/modifica deve essere comunicata via e-mail a: [email protected]

O per telefono:

Dagli Stati Uniti (numero verde): +1 (415) 969-9277

Spagna: +34 944 581 0221

Una prenotazione è considerata cancellata o modificata con successo solo dopo che la Compagnia invia una notifica di successo via e-mail e le spese di cancellazione/modifica sono valutate.

 

2. Codici promozionali

Se hai un codice coupon o hai diritto a uno sconto, deve essere applicato PRIMA dell'acquisto. Contattateci per maggiori informazioni. Devourtours.com non può applicare sconti retroattivi. I codici promozionali non possono essere impilati, consolidati, trasferiti o riutilizzati, se non diversamente specificato. Tutti i codici promozionali hanno una data di scadenza, esplicita o meno. Le date di scadenza sono fissate a 1 anno dall'emissione quando nessuna data è esplicitamente indicata.

 

3. Identificazione valida

Si prega di assicurarsi che tutti i membri del vostro gruppo abbiano un documento d'identità valido il giorno della visita. Questo è particolarmente importante per gli ospiti che si sono qualificati per una riduzione basata sull'età o sullo stato di studente. Gli studenti dovrebbero portare un documento d'identità valido con foto ad ogni visita.

 

4. Rimborsi sui servizi non utilizzati

Tutti i tour di Devourtours.com sono venduti come un intero pacchetto; come tale non ci saranno offerte di rimborsi parziali per porzioni di un servizio che un ospite ha deciso di non utilizzare. Se un ospite ha pre-acquistato i biglietti per qualsiasi sito visitato, o tour o visite a siti simili al tour prenotato da un fornitore esterno, la Società non è responsabile per il rimborso o la ripartizione di tali spese.

ASSICURAZIONE DI VIAGGIO

La Compagnia raccomanda vivamente agli ospiti di stipulare un'assicurazione di viaggio per coprire le cancellazioni e i ritardi dovuti a circostanze impreviste o al di fuori del proprio controllo (ad esempio, maltempo, scioperi, eventi sismici). Si raccomanda inoltre agli ospiti di stipulare un'assicurazione medica e personale per coprire eventuali spese mediche, perdita di bagagli, perdita di effetti personali o altri incidenti di viaggio. Gli ospiti accettano che sia la Compagnia che gli operatori locali partner non siano responsabili di tali circostanze impreviste e ritengono entrambe le parti indenni. Tutte le richieste di rimborso per l'assicurazione devono passare direttamente attraverso il fornitore dell'assicurazione e non attraverso la Compagnia.

 

5. Responsabilità

La Società e i suoi siti web, marchi, filiali, entità affiliate, dipendenti e agenti agiscono solo come agenti per i vari fornitori terzi che forniscono trasporto, visite turistiche, guida, accompagnamento, scorta, attività o altri servizi connessi a qualsiasi tour prenotato. Tali servizi sono soggetti ai termini e alle condizioni di tali fornitori. La Società e i suoi rispettivi dipendenti non possiedono né gestiscono alcuna persona o entità terza che deve fornire o fornisce beni o servizi per questi viaggi, tour e forme di trasporto, e, di conseguenza, non mantengono alcun controllo sul personale, sulle attrezzature o sulle operazioni di questi fornitori, e non si assumono alcuna responsabilità e non possono essere ritenuti responsabili per eventuali lesioni personali, morte, danni alla proprietà o altre perdite, incidenti, ritardi, inconvenienti o irregolarità che possono essere causati da (1) malattia, tempo, scioperi, ostilità, guerre, atti terroristici, atti di natura, leggi locali o altre cause simili (2) qualsiasi atto illecito, negligente, intenzionale o non autorizzato, difetto, omissione o inadempienza da parte di uno qualsiasi dei fornitori del tour, o altri dipendenti o agenti nello svolgimento di questi servizi, (3) qualsiasi difetto o guasto di qualsiasi veicolo, attrezzatura, strumento di proprietà, gestito o altrimenti da uno qualsiasi di questi fornitori, o (4) qualsiasi atto o omissione illecita, intenzionale o negligente da parte di qualsiasi altra parte non sotto la diretta supervisione, controllo o proprietà della Società. Tutti i servizi e gli alloggi sono soggetti alle leggi e ai regolamenti del paese in cui vengono forniti. La Compagnia non è responsabile di alcun bagaglio o effetto personale di qualsiasi individuo che partecipi ai tour o ai viaggi da essa organizzati. I viaggiatori individuali sono responsabili dell'acquisto di una polizza assicurativa di viaggio, se lo desiderano, che coprirà le spese associate alla perdita di bagagli o effetti personali.

 

6. Forza maggiore

Se un sito, un'attrazione o una visita sul servizio/itinerario del tour programmato è chiuso per cause di forza maggiore, inclusi scioperi o altre chiusure impreviste, la Compagnia farà del suo meglio per contattare gli ospiti il prima possibile e offrire una sostituzione adeguata, riprogrammare un servizio diverso o fornire un rimborso, in base alla disponibilità e a totale discrezione della Compagnia.

 

7. Controversie

Questi termini e condizioni sono regolati dalla legge degli Stati Uniti e, in caso di controversia che non può essere risolta amichevolmente, la giurisdizione esclusiva è conferita al tribunale degli Stati Uniti. Gli ospiti accettano che qualsiasi controversia tra le parti del presente contratto che coinvolga l'interpretazione o l'applicazione di uno qualsiasi dei termini, delle disposizioni o delle condizioni del presente contratto, su richiesta scritta di una delle parti notificata all'altra, sarà sottoposta prima a mediazione e poi, se ancora irrisolta, ad arbitrato vincolante. Gli ospiti accettano che la Società stabilisca la sede e la giurisdizione di qualsiasi causa derivante da una controversia.

 

8. Invalidità parziale

Se una qualsiasi disposizione di questa polizza è ritenuta da un tribunale della giurisdizione competente non valida, nulla o inapplicabile, le restanti disposizioni continueranno comunque ad avere pieno vigore ed effetto senza essere compromesse o invalidate in alcun modo.

 

9. Contenimento di tutta la politica

Questa politica di termini e condizioni incorpora i termini dell'Informativa sulla privacy della Società con questo riferimento, ma altrimenti è un documento indipendente e sostituisce qualsiasi altro accordo, sia orale che scritto, tra le parti. Si prega di consultare la documentazione supplementare per quanto riguarda le politiche di cancellazione e modifica.

Crociere a Niagara City

Crociere a Niagara City

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

  1. Modifiche e cancellazioni
  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.

o Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.

o Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

o Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni di acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

  1. Ammissione e ingresso
  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.      
  • Crociere a Niagara City: Presso la sede di Niagara City Cruises, l'uso della Funicolare è soggetto ai requisiti operativi, alla disponibilità e alle condizioni meteorologiche. Ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione, di fornire mezzi alternativi di trasporto verso la zona d'imbarco. Se la Funicolare non è disponibile per l'uso, non è previsto alcun rimborso.

  1. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi della provincia dell'Ontario in Canada.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relativi ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nella provincia dell'Ontario in Canada. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di cui sopra.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Niagara Jet City Cruises

Niagara Jet City Cruises

  1. Condizioni di acquisto
  • Ci riserviamo il diritto di cancellare il servizio e/o modificare gli orari di partenza e/o di ritorno previsti senza preavviso. Non siamo tenuti a effettuare un rimborso o offrire alcun credito per i cambiamenti degli orari di partenza e/o di ritorno previsti. Solo i Servizi cancellati sono soggetti alla politica di cancellazione riportata di seguito.        

  1. Modifiche e cancellazioni
  • Quando acquista biglietti attraverso la nostra pagina web o applicazione mobile, può proteggere la sua prenotazione con Ticket Assurance.

o Acquisti fatti senza Ticket Assurance sono una vendita finale non rimborsabile, ma possono essere riprogrammati fino a 48 ore prima dell'orario di partenza della prenotazione originale.

o Acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere riprogrammati fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

o Solo gli acquisti fatti con Ticket Assurance possono essere cancellati con un rimborso completo, meno il costo del Ticket Assurance non rimborsabile. Le cancellazioni di acquisti effettuati con Ticket Assurance possono essere annullate fino a 2 ore prima dell'orario di partenza originale.

  • Se avete bisogno di riprogrammare, visitate il nostro sito web all'indirizzo www.cityexperiences.com e seleziona "Gestisci la mia prenotazione" o contatta l'assistenza clienti. Se hai bisogno di cancellare, contatta l'assistenza clienti.
  • Qualsiasi modifica richiesta è soggetta a disponibilità, e non possiamo garantire che saremo in grado di effettuare una modifica richiesta.

  1. Ammissione e ingresso
  • Tutti gli ospiti devono effettuare il check-in con un numero di conferma e/o un biglietto prima di salire a bordo.
  • Tutti gli ospiti e gli oggetti personali sono soggetti a seguire i protocolli di salute e sicurezza affissi.
  • Per partecipare al Servizio, ogni ospite deve soddisfare i criteri d'imbarco o di partecipazione pubblicati sul nostro sito web, e/o presso la nostra biglietteria, o in qualsiasi luogo, se applicabile al Servizio.
  • Qualsiasi ospite che non soddisfi i criteri d'imbarco o di partecipazione può essere negato a partecipare al Servizio e noi non saremo obbligati ad effettuare alcun rimborso o altro risarcimento a voi.
  • Per i servizi, dove applicabile, agli ospiti può essere richiesto di firmare o riconoscere elettronicamente, a nome suo e di qualsiasi minore al seguito, l'accettazione del nostro modulo di liberatoria e rinuncia alla responsabilità che le sarà fornito prima dell'orario di partenza previsto.
  • Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere gli ospiti da un'imbarcazione, un evento o un locale in qualsiasi momento se determinato, a nostra esclusiva discrezione, come necessario (1) per motivi di sicurezza appropriati, (2) se un ospite causa disagio, inconveniente o fastidio ad altri ospiti, membri dell'equipaggio o agenti, o (3) se il comportamento di un ospite è considerato una minaccia alla sicurezza, al buon ordine o alla disciplina.
  • Per la sicurezza dell'equipaggio e degli ospiti, tutte le persone, borse, borsette e zaini sono soggetti a perquisizione prima di salire a bordo della nave. Ci riserviamo il diritto di rifiutare qualsiasi borsa, pacco o altro oggetto e di trattare qualsiasi oggetto, borsa, zaino o bagaglio incustodito nel modo che la direzione ritiene opportuno.
  • Non saremo responsabili in alcun modo di eventuali oggetti personali che vengono persi o rubati mentre lei si trova nei nostri locali o partecipa ai nostri servizi.
  • Gli articoli limitati e pericolosi sono strettamente proibiti.
  • Non sono ammessi cibi e bevande esterne.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, compreso il fumo di marijuana, e/o il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è severamente vietato.
  • L'acquisto di un biglietto e/o l'ingresso nei locali è considerato un consenso a far apparire la propria immagine o somiglianza in qualsiasi visualizzazione audio, video o fotografica dal vivo o registrata o altra trasmissione, esposizione, pubblicazione o riproduzione fatta di, o presso, qualsiasi nostra sede, per qualsiasi scopo.
  • Tutti i tour sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • L'uso effettivo della nave per il tour non è garantito e una nave alternativa può essere utilizzata senza preavviso.
  • È responsabilità di ogni ospite arrivare in tempo ed essere nell'area di sosta designata non più tardi di 30 minuti prima dell'orario di partenza previsto. Non saremo responsabili del rimborso o di qualsiasi altro indennizzo se l'ospite perde l'orario di partenza previsto o gli viene negato l'accesso non rispettando i termini e le condizioni.
  • Nel caso in cui non siamo in grado di fornire un servizio acquistato per qualsiasi motivo, il nostro unico obbligo per gli acquisti diretti, è quello di rimborsare il prezzo di acquisto che hai pagato per il servizio applicabile.      

  1. Abbigliamento

Tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese scarpe e camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello stato di New York negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In linea con le linee guida applicabili, la Società ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione di COVID-19 durante l'uso del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non siano esposti a COVID-19 durante l'uso del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

  1. ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - Riconosci la natura contagiosa di COVID-19 e che, nonostante i nostri sforzi per mitigare tali pericoli, potresti essere esposto o infettato da COVID-19 durante la tua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione potrebbe risultare in lesioni personali, malattia, invalidità permanente o morte. Sei consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenza tua e di altri. Ti assumi tutti i rischi di cui sopra e sei l'unico responsabile per qualsiasi lesione risultante (inclusi, ma non limitati a, lesioni personali, invalidità e morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che puoi sperimentare o sostenere in connessione con il Servizio ("Reclami").
  2. RINUNCIA ALLA RESPONSABILITÀ DELL'AZIENDA - L'utente solleva, si impegna a non citare in giudizio, esonera e tiene indenni noi, i nostri dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro le richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relative ad esse. Questo esonero include qualsiasi reclamo basato sulle nostre azioni, omissioni o negligenza, o dei nostri dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che un'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al servizio.

12. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate a New York, New York negli Stati Uniti. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei relativi tribunali.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Crociere nella città delle statue

Crociere nella città delle statue

Nota ulteriori termini specifici per i biglietti Crown Access e il tour di Ellis Island con il cappello duro (Hard Hat Tour) qui sotto.

  1. Condizioni di acquisto
  • Tutte le vendite sono definitive. Non per scambio, rivendita o trasferimento.
  • I biglietti smarriti non saranno sostituiti.
  • Statue City Cruises non è responsabile per acquisti o biglietti ottenuti da fonti non autorizzate che potrebbero non essere validi.
  • Un documento d'identità con foto e la carta di credito utilizzata per l'acquisto sono necessari per ritirare i biglietti al Will Call.

  1. Cancellazioni e rimborsi

I rimborsi sono solo secondo la politica del National Park Service ("NPS"), altrimenti tutte le vendite sono definitive. I biglietti non possono essere scambiati, rivenduti o trasferiti.

  • Se si annulla un acquisto con ventiquattro (24) o più ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, il pagamento per tale acquisto sarà rimborsato per intero.
  • Se cancella un acquisto con meno di ventiquattro (24) ore di anticipo rispetto alla data del servizio acquistato, non riceverà un rimborso per tale acquisto, a meno che non siamo in grado di rivendere i suoi biglietti. Avremo il diritto, ma non l'obbligo, di rivendere i suoi biglietti.

  1. Ammissione e ingresso
  • I posti a sedere sono assegnati in base all'ordine di arrivo.
  • Tutti i passeggeri e gli oggetti a mano sono soggetti a perquisizione. Gli articoli limitati e pericolosi non possono essere portati a bordo.
  • È richiesto un abbigliamento adeguato.
  • Se acquista un biglietto, acconsente a che la sua immagine o somiglianza appaia in qualsiasi video dal vivo o registrato o altra trasmissione o riproduzione.
  • Statue City Cruises si riserva il diritto di rifiutare il servizio o di rimuovere i passeggeri da una nave, un evento o un locale se si ritiene necessario per motivi di sicurezza appropriati, se si causa disagio, inconveniente o fastidio ai passeggeri, ai membri dell'equipaggio o agli agenti, o se il vostro comportamento è considerato una minaccia alla sicurezza, al bene, all'ordine o alla disciplina.
  • Ci riserviamo il diritto, in qualsiasi momento, di cancellare i tour o cambiare gli orari di partenza o di arrivo.
  • Il National Park Service si riserva il diritto di cancellare le prenotazioni in qualsiasi momento per motivi di tempo, sicurezza, condizioni pericolose o qualsiasi altra ragione.

  1. Restrizioni del biglietto di accesso alla corona
  • Condizioni di acquisto
  • I biglietti Crown non sono trasferibili
  • I nomi dei visitatori della corona saranno stampati sulla faccia di ogni biglietto
  • I nomi dati all'acquisto non possono essere cambiati
  • Ammissione e ingresso
  • Tutti coloro che acquistano un Crown Access Ticket devono ottenere i loro biglietti fisici da uno degli sportelli situati presso: Liberty State Park, NJ o Battery Park, NY.
  • Gli ordini Crown non possono essere riscattati prima della data di partenza selezionata.
  • I titolari di biglietti Crown Access devono ritirare i loro braccialetti prima di salire a bordo di una nave dal loro punto di partenza.
  • I visitatori della corona sono incoraggiati a procedere direttamente alla tenda di sicurezza alla base del Statue of Liberty National Monument all'arrivo a Liberty Island.
  • La salita alla corona è un viaggio arduo che comprende 393 gradini in un'area chiusa e angusta con temperature elevate.
  • Tutti i visitatori della corona devono essere in grado di salire e scendere i 393 gradini senza assistenza.
  • La Statua non è dotata di aria condizionata. Le temperature interne possono essere 20 gradi più alte di quelle esterne.
  • I tour della corona saranno cancellati in caso di condizioni avverse
  • I visitatori della corona saranno sotto piena sorveglianza audio e video in ogni momento nel monumento.
  • I bambini sotto i 17 anni devono essere accompagnati da un adulto
  • Le raccomandazioni del servizio del parco nazionale:
  • Per la loro sicurezza, i bambini devono avere un'età minima di 42″.
  • Senza alcuna condizione fisica o mentale significativa che possa compromettere la loro capacità di completare l'ardua scalata:
  • Condizioni cardiache
  • Condizioni respiratorie
  • Disturbo della mobilità
  • Claustrofobia (paura degli spazi ristretti)
  • Acrofobia (paura delle altezze)
  • Vertigini
  • Articoli permessi:
  • Macchina fotografica (senza custodia)
  • Articoli non ammessi:
  • Borse di qualsiasi tipo
  • Cibo e bevande
  • Strumenti di scrittura

  1. Tour di Ellis Island con il cappello duro
  • Condizioni di acquisto
  • La tua prenotazione ti assegna a un tour programmato, e l'ora di inizio sarà stampata sul tuo biglietto.
  • Devi fare il check-in al Save Ellis Island Information Desk al piano terra del Museo dell'Immigrazione di Ellis Island quando arrivi sull'isola e di nuovo all'ora di inizio del tuo tour.
  • La prenotazione non è trasferibile.
  • Se si perde il tour programmato, non sarà possibile unirsi a un altro tour.
  • Ammissione e ingresso
  • Tutti i partecipanti devono avere almeno 13 anni.
  • I partecipanti dovrebbero aspettarsi di stare in piedi per 90 minuti.
  • I partecipanti al tour devono rimanere con una guida di Save Ellis Island per tutto il tempo. L'ingresso non autorizzato in aree al di fuori del tour guidato sarà considerato violazione di domicilio. I trasgressori saranno soggetti ad arresto e ad azione penale.
  • Ogni partecipante deve indossare un cappello rigido, che sarà fornito da Save Ellis Island per l'uso durante il tour.
  • Ogni partecipante deve firmare una liberatoria prima di prendere questo tour e chiunque abbia meno di 18 anni deve avere un genitore/tutore che firmi la liberatoria per loro.
  • Prepararsi per il tour
  • I tour si terranno indipendentemente dalle condizioni meteorologiche, tranne in caso di freddo estremo, caldo o previsioni di neve/ghiaccio significative. Save Ellis Island farà ogni sforzo per avvisare i partecipanti entro ventiquattro (24) ore dall'annullamento dei tour a causa del tempo.
  • Gli edifici non sono climatizzati e i partecipanti devono essere vestiti adeguatamente per le condizioni climatiche del porto di New York il giorno del loro tour. Questo può includere pioggia, neve o vento. In caso di tempo estremo, il National Park Service può chiudere l'isola in anticipo o per l'intera giornata, richiedendo la cancellazione dei tour.
  • Non ci sono bagni funzionanti sul lato sud di Ellis Island. Si prega di utilizzare i servizi nel Museo dell'Immigrazione prima di presentarsi per il tour.
  • Indossare scarpe comode, con punta/tacco chiuso. Sandali, infradito, scarpe aperte e tacchi alti non sono ammessi.
  • Borse più grandi di uno zaino standard, 16 x 20, non sono ammesse nel tour di Hard Hat. Non sono ammessi zaini e bagagli di dimensioni eccessive. Nessuna eccezione.
  • Condizioni dell'edificio e artefatti:
  • I partecipanti sono consapevoli che entreranno in edifici non restaurati che contengono potenziali pericoli tra cui vetri rotti, superfici irregolari, polvere, crepe e infissi allentati. I partecipanti faranno attenzione ad evitare tutti i pericoli.
  • Questi edifici non restaurati non sono conformi ai requisiti dell'Americans with Disabilities Act (ADA). I partecipanti devono essere in grado di salire le scale. Ci dispiace che i visitatori con sedie a rotelle o scooter non siano ammessi al tour.
  • In base ai regolamenti del National Park Service, è proibito rimuovere o disturbare gli artefatti storici di Ellis Island. I partecipanti non toccheranno nulla negli edifici dell'ospedale a meno che la guida turistica di Save Ellis Island non lo permetta espressamente.
    Fotografia
  • La fotografia è consentita purché non ritardi il tour, a discrezione della guida di Save Ellis Island. Non è consentito l'uso di attrezzature fotografiche aggiuntive come treppiedi, unipodi e luci aggiuntive.
  • I partecipanti non sono autorizzati a fare video durante il tour.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti i passeggeri si assumono tutti i rischi di pericolo e di lesioni durante la partecipazione ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi passeggero, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione del servizio applicabile o dalla data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.
  2. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con la legge marittima generale degli Stati Uniti; nella misura in cui tale legge marittima non è applicabile, sarà regolata e interpretata in conformità con le leggi dello stato del New Jersey negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

OLTRE ALLE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ GARANTITE DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI, MANTENIAMO ANCHE TUTTE LE LIMITAZIONI ED ESENZIONI DI RESPONSABILITÀ ACCORDATE AGLI ARMATORI E AGLI OPERATORI TURISTICI DA STATUTI O NORME DI LEGGE, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, QUELLE PREVISTE DAL 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501 30511. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, INCLUSO 46 UNITED STATES CODE APP. SEZIONI 30501-30511, VOI, A NOME VOSTRO E DI TUTTI I VOSTRI EREDI, SUCCESSORI E CESSIONARI, VI IMPEGNATE A NON CITARE IN GIUDIZIO O A ISTITUIRE O FAR ISTITUIRE QUALSIASI TIPO DI RIVENDICAZIONE O AZIONE IN QUALSIASI AGENZIA O TRIBUNALE STRANIERO, FEDERALE, STATALE O LOCALE CONTRO DI NOI DERIVANTE DA, NEL CORSO DI, DA O ATTRIBUIBILE AL SERVIZIO O A QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nel New Jersey. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Passeggiate

Passeggiate

  1. Condizioni di acquisto
  • Siamo in grado di accettare i seguenti metodi di pagamento: Mastercard, Visa, American Express, Discover. Il vostro pagamento sarà annotato sulla vostra carta come: *P WALKS *TAKEWALKS.COM .
  • Richiediamo il pagamento completo in anticipo del servizio per assicurare la vostra prenotazione. I tour non possono essere garantiti senza il pagamento completo in anticipo.
  • Si prega di verificare che il Servizio o i Servizi e il costo o i costi visualizzati nel carrello durante l'acquisto attraverso i Siti siano corretti prima di finalizzare il pagamento.
  • Non siamo responsabili dei biglietti ottenuti da fonti non autorizzate che potrebbero non essere validi.
  • I prezzi elencati sono per persona, se non diversamente specificato.
  • I prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso, fino alla conferma della prenotazione.
  • Se hai un codice coupon, ti qualifichi per uno sconto o hai una carta regalo con fondi applicabili, deve essere applicato PRIMA dell'acquisto. Non possiamo applicare sconti retroattivi.
  • I codici promozionali non possono essere impilati, consolidati, trasferiti, riutilizzati o riscattati per un valore in denaro, se non diversamente specificato. Tutti i codici promozionali hanno una data di scadenza, esplicita o meno. Dove consentito dalla legge applicabile, le date di scadenza dei codici coupon, dei codici promozionali o degli sconti sono fissate a 1 anno dall'emissione quando non è esplicitamente indicata una data e le date di scadenza delle carte regalo sono fissate a 3 anni dall'emissione quando non è esplicitamente indicata una data.
  • I tour elencati sui Siti sono visualizzati e prezzati nella valuta locale, se non diversamente indicato sulla pagina o come selezionato da voi o dall'utente.
  • Tutte le prenotazioni vengono elaborate in ($) dollari USA, a meno che non venga richiesto diversamente da un utente sulla pagina web.
  • Gli ospiti accettano tutte le spese associate agli acquisti con carta di credito.
  • Il software di prenotazione con licenza imposta tutti i tassi di cambio internamente, e gli agenti del servizio clienti non hanno alcun controllo sui tassi visualizzati sulla pagina. Gli ospiti devono prendere nota che qualsiasi tasso live elencato su siti di terze parti, come quelli stabiliti da xe.com o fxstreet.com, sono intesi solo come tassi interbancari per transazioni superiori a $1M, e non devono essere intesi come un tasso generale per i consumatori. Se siete interessati a saperne di più su cambi, valute o opzioni di pagamento, contattateci prima di prenotare.

  1. Cancellazioni e rimborsi

La cancellazione o la modifica di un acquisto può comportare l'applicazione di spese di cancellazione/modifica, come indicato nella Politica di cancellazione.

  • Le cancellazioni effettuate più di 24 ore (23:59 ora locale) prima dell'inizio del tour hanno diritto a un rimborso per l'intero valore della prenotazione, o possono essere scambiate con un credito di viaggio futuro.
  • Le cancellazioni ricevute entro 24 ore dalla partenza, gli arrivi tardivi e le no-show dopo la partenza di un tour non sono ammissibili per i rimborsi.
  • I tour da casa sono prodotti online unici a differenza dei nostri tour tradizionali e possono essere riprogrammati senza spese fino a 12 ore prima del servizio.

Informazioni dettagliate e ulteriori termini di cancellazione e modifica sono delineati nella Politica di cancellazione. Questi Termini e Condizioni includono la Politica di Cancellazione come riferimento. Effettuando un acquisto o una prenotazione o utilizzando uno qualsiasi dei nostri servizi, si accettano questi Termini e Condizioni e la Politica di Cancellazione a cui si fa riferimento.

Qualsiasi cancellazione/modifica deve essere comunicata:

  • Via e-mail a: [email protected] o
  • Per telefono: Dagli Stati Uniti (numero verde): +1 (415) 969-9277

Internazionale: +1-202-684-6916

Una prenotazione è considerata cancellata o modificata con successo solo dopo che abbiamo inviato una notifica di successo via e-mail e le spese di cancellazione/modifica sono valutate.

Tutti i tour sono venduti come un intero pacchetto; come tale non ci saranno offerte di rimborsi parziali per porzioni di un servizio che un ospite ha deciso di non utilizzare. Se un ospite ha pre-acquistato i biglietti per qualsiasi sito visitato, o tour o visite a siti simili al tour prenotato da un fornitore esterno, non siamo responsabili per il rimborso o la ripartizione di tali spese.

Forza maggiore. Se un sito, un'attrazione o una visita sul servizio/itinerario del tour programmato è chiuso per cause di forza maggiore, inclusi scioperi o altre chiusure impreviste, la compagnia farà del suo meglio per contattare gli ospiti il prima possibile e offrire una sostituzione adeguata, riprogrammare un servizio diverso o fornire un rimborso, in base alla disponibilità e a totale discrezione della compagnia.

  1. Ammissione e ingresso
  • Al momento dell'acquisto di un servizio, riceverete un'e-mail di conferma con i dettagli del luogo e dell'orario dell'incontro.
  • Gli ospiti sono pregati di arrivare al punto d'incontro 15 minuti prima dell'inizio del tour.
  • Si prenda il tempo necessario per raggiungere i punti d'incontro. Se tu o i tuoi compagni di viaggio siete in ritardo o avete bisogno di assistenza per trovare il punto d'incontro, si prega di chiamare il nostro ufficio al numero fornito nella vostra e-mail di conferma, e faremo del nostro meglio per aiutarvi, ma è la vostra responsabilità finale per raggiungere un punto d'incontro in tempo.
  • Non siamo in grado di compensare o riprogrammare gli ospiti che perdono il loro tour a causa del traffico o di qualsiasi altra circostanza.
  • L'operatore non è responsabile del mancato arrivo in tempo al punto d'incontro del tour. Si prega di vedere la clausola di no show/tardivo arrivo nella Politica di cancellazione.
  • Si prega di assicurarsi che tutti i membri del vostro gruppo abbiano un documento d'identità valido con foto il giorno della visita. Questo è particolarmente importante per gli ospiti che si sono qualificati per una riduzione basata sull'età o sullo stato di studente. Gli studenti dovrebbero portare un documento d'identità valido con foto e una tessera studentesca ad ogni visita.
  • L'uso di sostanze illegali o controllate, incluso il fumo di marijuana, non è permesso in nessun momento. Il fumo di tabacco, sigarette elettroniche o altri prodotti che producono vapore o fumo è consentito solo nelle aree fumatori esterne designate.

  1. Abbigliamento e coperture per il viso
    Oltre a seguire i requisiti di copertura del viso, tutti gli ospiti devono indossare un abbigliamento adeguato, comprese le scarpe e la camicia, in ogni momento. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il servizio o di allontanare qualsiasi persona, a nostra sola discrezione e senza responsabilità, che indossi un abbigliamento che consideriamo inappropriato o un abbigliamento che potrebbe compromettere l'esperienza degli altri ospiti.
  2. Assicurazione di viaggio
    Raccomandiamo vivamente agli ospiti di stipulare un'assicurazione di viaggio per coprire le cancellazioni e i ritardi dovuti a circostanze impreviste o al di fuori del nostro controllo (ad esempio, maltempo, scioperi, eventi sismici). Raccomandiamo inoltre agli ospiti di stipulare un'assicurazione medica e personale per coprire eventuali spese mediche, perdita di bagagli, perdita di effetti personali o altri incidenti di viaggio. Gli ospiti accettano che noi, e qualsiasi operatore locale partner, non siamo responsabili di tali circostanze impreviste, e ritengono entrambe le parti innocenti. Tutte le richieste di rimborso per l'assicurazione devono passare direttamente attraverso il fornitore di assicurazione degli ospiti, e non attraverso noi o i nostri affiliati.

  1. Diritto di gestione

Ci riserviamo il diritto, ma non ci assumiamo l'obbligo di:

  • Monitorare o rivedere gli Acquisti e i Servizi per violazioni dei Termini e Condizioni e la conformità con i nostri termini e politiche
  • Segnalare alle forze dell'ordine e/o intraprendere azioni legali contro chiunque violi i Termini e le Condizioni
  • Rifiutare o limitare l'accesso o la disponibilità di qualsiasi servizio se si violano i Termini e Condizioni, la legge o uno qualsiasi dei nostri termini o politiche
  • Gestire i Servizi in modo designato per proteggere i diritti e la proprietà nostra e di terzi o per facilitare il corretto funzionamento dei Servizi
  • Controllare gli ospiti che acquistano o partecipano ai servizi o tentare di verificare le dichiarazioni di tali ospiti

Senza limitare qualsiasi altra disposizione dei Termini e Condizioni, ci riserviamo il diritto, a nostra sola discrezione e senza preavviso o responsabilità, di negare l'accesso e l'uso di qualsiasi servizio a qualsiasi persona per qualsiasi motivo o per nessun motivo, compreso senza limitazione per la violazione di rappresentazione, garanzia o patto contenuto nei Termini e Condizioni, o qualsiasi legge o regolamento di applicazione.

 

  1. Modifiche ai termini

Possiamo aggiornare o rivedere questi Termini e Condizioni o qualsiasi altra politica relativa ai Servizi o agli Acquisti in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione, aggiornando questa pagina con eventuali revisioni. Si dovrebbe visitare questa pagina periodicamente per rivedere i Termini e le Condizioni perché sono vincolanti per voi nella misura massima consentita dalla legge applicabile. Qualsiasi modifica a questi Termini e Condizioni sarà valida solo se scritta e aggiornata a questa pagina. Se qualcuno offre o tenta di modificare i termini di questi Termini e Condizioni, non sta agendo come agente per noi o parlando a nostro nome. L'utente non può fare affidamento su, e non deve agire in base a, qualsiasi dichiarazione o comunicazione da parte di chiunque pretenda di agire per nostro conto e fare affidamento solo sui Termini e Condizioni come stabilito qui.

  1. Assunzione del rischio
    Lei e tutti gli ospiti si assumono tutti i rischi di pericolo e lesioni quando partecipano ai Servizi. Nessuna causa potrà essere intentata per la perdita della vita o per lesioni fisiche a Lei o a qualsiasi ospite, a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro sei mesi dalla data dell'incidente. Nessuna causa potrà essere intentata per tutti gli altri reclami a meno che la notifica scritta del reclamo non ci venga consegnata entro i primi trenta giorni dalla conclusione della data del servizio applicabile o della data dell'incidente.

  1. Privacy
    Qualsiasi informazione personale che ci riveli è soggetta alla nostra politica sulla privacy che regola la raccolta e l'uso delle informazioni fornite. Lei è consapevole che attraverso l'uso dei servizi e qualsiasi acquisto, lei acconsente alla raccolta e all'uso (come indicato nella nostra Informativa sulla privacy) di queste informazioni. Come parte della fornitura dei Servizi, potremmo aver bisogno di fornirvi alcune comunicazioni, come annunci di servizio, messaggi amministrativi e notifiche di feedback dei clienti. Queste comunicazioni sono considerate parte dei Servizi che forniamo e potrebbe non essere possibile scegliere di non riceverle.

 

  1. Legge applicabile
    I presenti Termini e Condizioni e la loro interpretazione saranno, nella misura massima consentita, regolati e interpretati in conformità con le leggi dello stato del Delaware negli Stati Uniti.

  1. Indennizzo

LEI ACCETTA DI DIFENDERE, INDENNIZZARE E TENERE INDENNE HORNBLOWER GROUP, INC. E I SUOI GENITORI, AFFILIATI, FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, FRANCHISEE, AGENTI, LICENZIATARI, SOCI D'AFFARI E FORNITORI (COLLETTIVAMENTE, "FAMIGLIA DI SOCIETÀ DEL GRUPPO HORNBLOWER") DA E CONTRO QUALSIASI RECLAMO, AZIONE O RICHIESTA REALE O MINACCIATA, RESPONSABILITÀ E TRANSAZIONE (INCLUSE, SENZA LIMITAZIONE, RAGIONEVOLI SPESE LEGALI E CONTABILI) RISULTANTI (O CHE SI PRESUME RISULTINO) DALL'USO DI QUALSIASI SERVIZIO DA PARTE VOSTRA IN QUALSIASI MODO CHE VIOLI O SI PRESUME VIOLI LA LEGGE APPLICABILE O QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. Questa disposizione non richiede che l'utente indennizzi nessuna delle società del gruppo Hornblower per qualsiasi pratica commerciale non conforme da parte di tale parte o per frode, inganno, falsa promessa, falsa dichiarazione o occultamento, soppressione o omissione di qualsiasi fatto materiale in relazione ai servizi.

  1. Esclusione di responsabilità

Lei riconosce che i vari fornitori terzi che forniscono trasporto, visite turistiche, guida, accompagnamento, scorta, attività o altri servizi connessi a qualsiasi tour prenotato sono contraenti indipendenti della Compagnia. Prendiamo accordi con questi appaltatori indipendenti esclusivamente per la vostra convenienza. Non agiamo per conto, controllo o supervisione delle parti, entità o persone che possiedono, forniscono o gestiscono tali servizi come appaltatori indipendenti e non abbiamo alcuna autorità per controllare o dirigere i mezzi di trasporto o qualsiasi altro aspetto dei servizi forniti da appaltatori indipendenti. Tali servizi sono soggetti ai termini e alle condizioni di quei fornitori. La Società e i suoi rispettivi dipendenti, siti web, marchi, filiali, entità madri, entità affiliate, funzionari, direttori e rappresentanti ("Parti esonerate") non possiedono né gestiscono alcun appaltatore indipendente che debba fornire o fornisca beni o servizi per questi viaggi, tour e forme di trasporto e, di conseguenza, non mantengono alcun controllo sul personale, sulle attrezzature o sulle operazioni di tali fornitori, e non si assumono alcuna responsabilità e non possono essere ritenuti responsabili per eventuali lesioni personali, morte, danni alla proprietà o altre perdite, incidenti, ritardi, inconvenienti, o irregolarità che possono essere causate da (1) malattia, tempo atmosferico, scioperi, ostilità, guerre, atti terroristici, atti di natura, leggi locali o altre cause simili (2) qualsiasi atto illecito, negligente, intenzionale o non autorizzato, difetto, omissione o inadempienza da parte di uno dei fornitori del tour, o altri dipendenti o agenti nell'esecuzione di questi servizi, (3) qualsiasi difetto o guasto di qualsiasi veicolo, attrezzatura, strumento di proprietà, gestito o altrimenti da uno di questi fornitori, o (4) qualsiasi atto o omissione illecita, intenzionale o negligente da parte di qualsiasi altra parte non sotto la diretta supervisione, controllo o proprietà della Società. Lei accetta di liberare, tenere indenne e risarcire le Parti esonerate da e contro qualsiasi reclamo, danno, costo o spesa derivante da quanto sopra. Tutti i servizi e gli alloggi sono soggetti alle leggi e ai regolamenti del paese in cui vengono forniti. La Società non è responsabile di alcun bagaglio o effetto personale di qualsiasi individuo che partecipi ai tour o ai viaggi da essa organizzati. I viaggiatori individuali sono responsabili dell'acquisto di un'assicurazione di viaggio, se lo desiderano, che coprirà alcune delle spese associate alla perdita di bagagli o effetti personali.

NOI NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON L'USO DEI SERVIZI, COMPRESO MA NON LIMITATO A QUALSIASI LESIONE PERSONALE O DANNO ALLA PROPRIETÀ. QUESTA È UNA LIMITAZIONE COMPLETA DI RESPONSABILITÀ CHE SI APPLICA A TUTTI I DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI MA NON LIMITATI A DANNI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O SPECIALI, PERDITA DI DATI, REDDITO O PROFITTO, PERDITA O DANNI ALLA PROPRIETÀ E RECLAMI DI TERZE PARTI.

IL SUO UNICO RIMEDIO È QUELLO DI CESSARE L'USO DEI SERVIZI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LIMITAZIONI SUI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, QUINDI LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON APPLICARSI A VOI. NONOSTANTE QUALSIASI COSA IN CONTRARIO CONTENUTA IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, IN NESSUN CASO LA NOSTRA RESPONSABILITÀ TOTALE NEI VOSTRI CONFRONTI PER TUTTE LE PERDITE, I DANNI E LE CAUSE DI AZIONE, SIA PER CONTRATTO, TORTO, VIOLAZIONE DEL DOVERE O ALTRO, SUPERERÀ L'IMPORTO DI QUALSIASI PAGAMENTO EFFETTUATO DA VOI A NOI.

  1. Controversie legali e accordo di arbitrato

Si prega di leggere attentamente le seguenti clausole in quanto possono influenzare significativamente i vostri diritti legali, compreso il vostro diritto di intentare una causa in tribunale.

  1. Risoluzione iniziale delle controversie. Siamo disponibili ad affrontare qualsiasi preoccupazione che l'utente possa avere riguardo all'uso dei Servizi. La maggior parte delle preoccupazioni può essere risolta rapidamente con mezzi informali. Lavoreremo in buona fede per risolvere qualsiasi controversia, reclamo, domanda o disaccordo direttamente attraverso la consultazione e le negoziazioni in buona fede, che sarà una precondizione per entrambe le parti di avviare una causa o un arbitrato.
  2. Accordo per l'arbitrato vincolante. Se le parti non raggiungono una soluzione concordata entro un periodo di trenta (30) giorni dal momento in cui la risoluzione informale delle controversie viene perseguita ai sensi dei mezzi di risoluzione iniziale delle controversie di cui sopra, allora una delle parti può avviare un arbitrato vincolante. Tutti i reclami derivanti da o relativi a questi Termini e condizioni (compresa la formazione, l'esecuzione e la violazione), il rapporto delle parti tra loro e/o l'utilizzo dei Servizi da parte dell'utente saranno risolti in via definitiva mediante arbitrato vincolante amministrato su base confidenziale dall'American Arbitration Association (la "AAA") in conformità con le disposizioni delle sue Consumer Arbitration Rules, escludendo qualsiasi regola o procedura che disciplina o consente azioni collettive. L'arbitro, e non qualsiasi tribunale o agenzia federale, statale o locale, avrà l'autorità esclusiva di risolvere tutte le controversie derivanti da o relative all'interpretazione, applicabilità, applicabilità o formazione di questi Termini e Condizioni, compresa, ma non solo, qualsiasi rivendicazione che tutti o una parte di questi Termini e Condizioni sia nulla o annullabile. L'arbitro ha il potere di concedere qualsiasi sollievo che sarebbe disponibile in un tribunale secondo la legge o secondo equità. La sentenza dell'arbitro è vincolante per le parti e può essere inserita come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente. L'interpretazione e l'applicazione di questo accordo di arbitrato vincolante sono soggette al Federal Arbitration Act.
  3. Rinuncia all'azione collettiva e all'arbitrato di classe. Le parti concordano inoltre che qualsiasi arbitrato sarà condotto solo a titolo individuale e non come una class action o altra azione rappresentativa, e le parti rinunciano espressamente al loro diritto di presentare una class action o di chiedere un risarcimento su base collettiva. Se un tribunale o un arbitro stabilisce che la rinuncia all'azione collettiva di cui al presente paragrafo è nulla o inapplicabile per qualsiasi motivo o che un arbitrato può procedere su una base di classe, allora la disposizione di arbitrato di cui sopra nella sezione Accordo all'arbitrato vincolante sarà considerata nulla nella sua interezza e si riterrà che le parti non abbiano accettato di arbitrare le controversie.
  4. Sede esclusiva per le controversie. Nella misura in cui le disposizioni di arbitrato di cui alla sezione Accordo per l'arbitrato vincolante di cui sopra non si applicano, le parti convengono che qualsiasi controversia tra di loro sarà presentata esclusivamente nelle corti statali o federali situate nello stato del Delaware. Le parti acconsentono espressamente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali dello stesso.
  5. La licenza qui concessa è revocabile dietro rimborso ai passeggeri del prezzo del biglietto.

 

  1. Non-Waiver

Il nostro mancato esercizio o applicazione di qualsiasi diritto o disposizione di questi Termini e Condizioni non opererà come una rinuncia al diritto o alla disposizione applicabile.

 

  1. Clausola di salvaguardia

Questi Termini e Condizioni operano nella misura massima consentita dalla legge. Se qualsiasi disposizione o parte di una disposizione di questi Termini e Condizioni è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione è considerata separabile da questi Termini e Condizioni e non pregiudica la validità e l'applicabilità di qualsiasi altra disposizione.

 

  1. Assegnazione

Possiamo cedere i nostri diritti ai sensi di questi Termini e Condizioni senza la vostra approvazione.

Mother's Day Sale

Chicago/San Francisco:

*20% off Mother’s Day Dining Cruise offer must be redeemed between now – 5/14/23 (“Offer Period”). The offer applies to the base fare of select Chicago and San Francisco dining cruises departing on Sunday, May 14, 2023 and does not apply to optional enhancements. The promo, MOM20, provides 20% off for parties of 1-19 and is not valid on groups or charters of 20+ guests. Valid on new bookings only, cannot be redeemed for cash, or combined with any other offers. Valid for US experiences only. Use code MOM20 to apply offer at checkout. Prices & offers are subject to availability, are capacity controlled, and may change or be withdrawn at any time without notice. Additional terms & conditions may apply.

New York:

*20% off Mother’s Day Signature Dining Cruise offer must be redeemed between now – 5/14/23 (“Offer Period”). The offer applies to the base fare of select New York Signature dining cruises departing on Sunday, May 14, 2023 and does not apply to optional enhancements. The promo, MOM20, provides 20% off for parties of 1-19 and is not valid on groups or charters of 20+ guests. Valid on new bookings only, cannot be redeemed for cash, or combined with any other offers. Valid for US experiences only. Use code MOM20 to apply offer at checkout. Excludes any Premier Plus and Bateaux cruises. Prices & offers are subject to availability, are capacity controlled, and may change or be withdrawn at any time without notice. Additional terms & conditions may apply.

Early Bird Sale

*20% off Mother’s Day Dining Cruise offer must be redeemed between April 9-23 (“Offer Period”). The offer applies to the base fare of select dining cruises departing on Sunday, May 14, 2023 and does not apply to optional enhancements. The promo, MOM20, provides 20% off for parties of 1-19 and is not valid on groups or charters of 20+ guests. Valid on new bookings only, cannot be redeemed for cash, or combined with any other offers. Valid for US experiences only. Use code MOM20 to apply offer at checkout. Prices & offers are subject to availability, are capacity controlled, and may change or be withdrawn at any time without notice. Additional terms & conditions may apply.

Crociere in città - Saldi di Pasqua

*Lo sconto del 20% sulle crociere di Pasqua deve essere riscattato entro l'8 aprile 2023 ("Periodo dell'offerta"). L'offerta si applica alla tariffa base di crociere selezionate con partenza domenica 9 aprile 2023 e non si applica ai miglioramenti opzionali. La promozione PASQUA20 prevede uno sconto del 20% per gruppi da 1 a 19 persone e non è valida per gruppi o charter con più di 20 ospiti. È valida solo per le nuove prenotazioni, non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte. Utilizzare il codice EASTER20 per applicare l'offerta al momento del checkout. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono a capacità controllata e possono essere modificati o ritirati in qualsiasi momento senza preavviso. Possono essere applicati termini e condizioni aggiuntivi.
*Lo sconto del 15% sulle crociere di Pasqua deve essere riscattato entro il 26 marzo 2023 ("Periodo dell'offerta"). L'offerta si applica alla tariffa base di crociere selezionate con partenza domenica 9 aprile 2023 e non si applica ai miglioramenti opzionali. La promozione PASQUA15 prevede uno sconto del 15% per gruppi da 1 a 19 persone e non è valida per gruppi o charter con più di 20 ospiti. È valida solo per le nuove prenotazioni, non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte. Valido solo per le crociere a Boston, Marina del Rey, New York, San Diego e San Francisco. Utilizzare il codice EASTER15 per applicare l'offerta al momento del checkout. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono a capacità controllata e possono essere modificati o ritirati in qualsiasi momento senza preavviso. Possono essere applicati termini e condizioni aggiuntivi. Porti partecipanti: Boston, Marina del Rey, New York, San Diego e San Francisco.

Offerta speciale per la Settimana degli imperdibili di New York

  • Questa offerta "2 per 1" (2FOR1) è organizzata da NYC & Company's ("NYC&Co") nell'ambito della promozione NYC Must-See Week.
  • Questa offerta inizierà martedì 10 gennaio alle 12:01 PST e si chiuderà domenica 12 febbraio 2023 alle 23:59 PST ("Periodo di prenotazione"), ad eccezione dei soci NYC&Co Citizen e Mastercard ai quali potrebbe essere offerto un periodo di prenotazione e un codice promozionale esclusivi da mercoledì 4 gennaio 2023 a lunedì 9 gennaio 2023.
  • Questa offerta è valida per tutti i tour disponibili a New York City su takewalks.com che si svolgono tra martedì 17 gennaio 2023 e domenica 12 febbraio 2023 ("Periodo di riscatto"). L'offerta non è valida per i tour in altre date o per altri tour.
  • L'offerta 2FOR1 dà diritto a un biglietto d'ingresso gratuito per adulti con l'acquisto di un biglietto d'ingresso a prezzo pieno per adulti per un tour partecipante a New York City durante il Periodo di riscatto, se acquistato entro il Periodo di prenotazione. Il biglietto d'ingresso gratuito per adulti e il biglietto d'ingresso per adulti acquistato devono riguardare lo stesso tour partecipante.
  • Per usufruire dell'offerta, i clienti devono acquistare biglietti per adulti. L'offerta non è valida per altri tipi di biglietti (ad es. bambini, studenti).
  • Per usufruire dell'offerta, il cliente deve aggiungere 2 (o 4) adulti nella pagina di prenotazione, inserire il codice promozionale nella pagina di checkout e leggere i termini applicabili (ad esempio, 50% di sconto sul biglietto intero per adulti) prima di procedere al pagamento.
  • I posti per il tour sono limitati e sono disponibili in base all'ordine di arrivo, fino all'esaurimento delle scorte disponibili.
  • I prezzi e i biglietti sono soggetti a disponibilità e possono essere ritirati o modificati in qualsiasi momento senza alcun preavviso.
  • L'offerta è valida solo per le nuove prenotazioni. L'offerta non è applicabile ai tour già prenotati e non può essere applicata retroattivamente.
  • L'offerta non è valida per i tour al di fuori di New York City, anche se prenotati insieme a un tour a New York City.
  • Non può essere riscattato in contanti o combinato con altre offerte, promozioni o sconti.
  • È severamente vietato lo scambio, la rivendita o la vendita di qualsiasi biglietto acquistato tramite questa offerta.
  • Walks si riserva il diritto di (i) annullare questa offerta in qualsiasi momento; (ii) annullare o rifiutare il beneficio di qualsiasi individuo; (iii) modificare questi termini e condizioni; (iv) limitare il numero di riscatti di codici online; e (v) rifiutare qualsiasi codice che riteniamo non valido o fraudolento. Possono essere applicate ulteriori restrizioni.
  • In caso di difficoltà nella riscossione dell'offerta, si prega di contattare il servizio clienti di Walks ([email protected]).

Promozione di eventi aziendali

Termini e condizioni: *L'offerta deve essere riscattata entro il 31/3 ("Periodo dell'offerta"). L'offerta si applica al biglietto base/alla tariffa del charter privato. L'offerta non include i miglioramenti opzionali. La prenotazione deve avvenire entro il 31/3 e la crociera entro il 31/5. L'offerta è valida per gruppi di oltre 20 persone. Valida solo per le nuove prenotazioni. Si applica solo alle crociere negli Stati Uniti. Non può essere riscattata in contanti o combinata con altre offerte e non è valida per le crociere festive o speciali. I prezzi e le offerte sono soggetti a disponibilità, sono a capacità controllata e possono cambiare o essere ritirati o modificati in qualsiasi momento senza preavviso. Possono essere applicate ulteriori restrizioni. Comunicate il codice CHEERS20 al vostro account manager al momento della prenotazione dell'evento aziendale.
Torna all'inizio